@
Сьліма́к[a] альбо камэрцы́йны at (@) — друкарскі сымбаль (знак). Ён выкарыстоўваецца як абрэвіятура для бухгальтарскага ўліку й выстаўленьня рахункаў; азначае «па стаўцы» (напрыклад, 7 тавараў @ 2 BYN за тавар = 14 BYN),[1] але цяпер ён больш шырока выкарыстоўваецца ў адрасах электроннай пошты і ў дэскрыптарах плятформаў сацыяльных сетак.
Сьлімак | |
@ | |
◄ © 🄯 ® ™ @ # № ¤ | ► | |
Іншыя назвы | камэрцыйны эт камэрцыйны at |
---|---|
Зьвесткі | |
Тып | друкарскі знак; лігатура |
Назва ў Юнікодзе | commercial at
|
Юнікод | U+0040 |
HTML | @ |
UTF-16 | 0x40 |
URL-код | %40 |
усе сымбалі · лацінка · кірыліца · грэцкія · дыякрытыкі · валюты · дапамога |
У гутарковай беларускай мове ⟨@⟩ звычайна называецца «вітка», «вітушка» альбо «смоўжык».
Нягледзячы на тое, што ⟨@⟩ ня быў уключаны ў клявіятуру самых раньніх камэрцыйна пасьпяховых пішучых машынак, ён быў па меншай меры на адной мадэлі 1889[2] году й вельмі пасьпяховых мадэлях Underwood, пачынаючы з «Underwood № 5» у 1900 годзе й далей. Ён пачаў выкарыстоўвацца ў адрасах электроннай пошты ў 1970-х гадох і ў цяперашні час звычайна выкарыстоўваецца на большасьці тыпаў кампутэрных клявіятур.
Гісторыя
рэдагавацьНайраньнейшы з выяўленых сымбаляў падобнай формы зьмяшчаецца ў баўгарскім перакладзе грэцкае хронікі, напісанай Канстанцінасам Манасесам у 1345 годзе. Ён зьмяшчае ⟨@⟩ замест загалоўнай літары альфа ⟨A⟩ у якасьці ініцыяла ў слове «Амін»; аднак прычына яго выкарыстаньня ў гэтым кантэксьце дагэтуль невядомая. Эвалюцыя сымбаля ў тым выглядзе, у якім ён выкарыстоўваецца сёньня, не зафіксавана.
⟨@⟩ ўжо даўно выкарыстоўваецца ў каталянскай, гішпанскай і партугальскай мовах як скарачэньне ад arroba, адзінкі вагі, эквівалентнай прыкладна 11 кіляграмам, і паходзіць ад арабскага выразы «чвэрць» (الربع)[3]. Сымбаль, які нагадвае ⟨@⟩, сустракаецца ў гішпанскай «taula de Arisa», рэестры для абазначэньня партыі пшаніцы з Кастыліі ў Арагон у 1448 годзе. Італьянскі навуковец Джорджа Стабіле сьцьвярджае, што прасачыў сымбаль @ да 16 стагодзьдзя ў гандлёвым дакумэнце. Адпраўлена флярэнційцам Франчэска Лапі зь Севільі ў Рым 4 траўня 1536 году[4]. Дакумэнт тычыцца гандлю зь пісара, у прыватнасьці, цана на бутэльку віна ў Пэру. У цяперашні час слова arroba азначае як сымбаль @, так і адзінку вагі. У вэнэцыянскай мове гэты сымбаль быў вытлумачаны як які азначае амфару (anfora), адзінку вагі й абʼёму, заснаваную на ёмістасьці стандартнага збана-амфары, пачынаючы з VI стагодзьдзя. У лютым 2004 году Міжнародны зьвяз электрасувязі ўвёў у азбуку Морзэ код для ⟨@⟩ — (· — · — ·), для выгоды перадачы адрасоў электроннай пошты. Код сумяшчае лацінскія літары A і C і адлюстроўвае іх сумеснае графічнае напісаньне ў выглядзе лігатуры.
Сучаснасьць
рэдагавацьКамэрцыйнае выкарыстаньне
рэдагавацьУ сучаснай ангельскай мове @ — гэта камэрцыйны сымбаль, які азначае па курсе або па цане. Ён рэдка выкарыстоўваецца ў фінансавых бухгальтарскіх кнігах і не выкарыстоўваецца ў стандартнай тыпаграфіцы.[5]
Таварны знак
рэдагавацьУ 2012 годзе ⟨@⟩ быў зарэгістраваны ў якасьці таварнага знаку ў нямецкім ведамстве па патэнтах і таварных знаках[6]. Запыт на адмену быў пададзены ў 2013 годзе, і ў канчатковым рахунку адмена была пацьверджана Фэдэральным патэнтным судом Нямеччыны ў 2017 годзе[7].
Адрасы электроннай пошты
рэдагавацьЦяпер сьлімак часьцей за ўсё выкарыстоўваецца ў якасьці знаку ў частцы электроннай пошты, напрыклад:
example@gmail.com
Назва сьлімаку на іншых мовах
рэдагаваць- Армэнія — малпа.
- Украіна — сьлімак, сабачка, малпачка, жабка, вуха.
- ЗША — кішка.
- Маскоўшчына — сабачка.
- Карэя — сьлімак.
- Нідэрлянды — «apenstaartje» (малпавы хвост).
- Ізраіль — «штрудзель».
- Гішпанія — як і мера вагі «arroba».
- Францыя, Партугалія — як і мера вагі «arrobase».
- Нямеччына, Польшча — малпа, малпавы хвост, малпава вуха, скрэпка.
- Італія — «chiocciola» (сьлімак).
- Данія, Нарвэгія, Швэцыя — «snabel-a» (А з лычом) альбо слановы хобат (А з хобатам).
- Чэхія, Славаччына — «zavináč» (скручаны ў рулецік селядзец пад марынадам).
- Кітай, Тайвань — мышка.
- Віетнам — «скручаная A».
- Грэцыя — макароніна.
- Вугоршчына — чарвяк, клешч.
Заўвагі
рэдагаваць- ^ Сьлімак у беларускай мове ў Родным склоне мае канчатак -а, бо ён ёсьць жывой істотай; калі маецца на ўвазе сымбаль з назвай «Сьлімак» варта выкарыстоўваць канчатак -у, бо сымбаль жывой істотай не зьяўляецца
Крыніцы
рэдагаваць- ^ Глядзіце, для прыкладу, «Browns Index to Photocomposition Typography» (старонка 37), Greenwood Publishing, 1983, ISBN 0946824002
- ^ "The @-symbol, part 2 of 2",Shady Characters ⌂ The secret life of punctuation
- ^ arroba Архіўная копія ад 29 October 2012 г.
- ^ Merchant@Florence Wrote It First 500 Years Ago 2000-07-31 г. Архіўная копія ад 2022-01-26 г. Праверана 2010-04-25 г.
- ^ Робэр Б. (2002). «The Elements of Typographic Style» (вэрсія 2.5), старонка 272. Vancouver: Hartley & Marks. ISBN 0-88179-133-4.
- ^ Нямецкае ведамства па патэнтах і таварных знаках 302012038338
- ^ Bundespatentgericht, decision of 22 February 2017, no. 26 W (pat) 44/14 (online).