Глухі білябіяльны выбухны зычны
Глухі білябіяльны выбухны зычны — зычны гук, які найбольш часта сустракаецца ў многих мовах. Гэты гук пазначаецца знакам [p] у Міжнародным фанэтычным альфабэце.
- Месца ўтварэньня: білябіяльны
- Спосаб утварэньня: выбухны
- Тып фанацыі: глухі
- Абструэнт
- Пульманічны зычны
Глухі білябіяльны выбухны зычны | |
p | |
---|---|
Нумар МФА | 101 |
HTML | p
|
X-SAMPA | p |
Кіршэнбаўм | p |
Кірыліца | п |
Гучаньне | |
Распаўсюджанасьць
рэдагавацьМова | Слова | МФА | Пераклад | |
---|---|---|---|---|
Ангельская | pack | [pʰæk] | «пачак» | |
Беларуская | пыл | [pɨl] | «пыл» | |
Вугорская | pápa | [paːpɒ] | «поп» | |
Гіндзі | पाल | [pɑl] | «выхаваньне» | |
Гішпанская[1] | peso | [ˈpe̞so] | «вага» | |
Грэцкая | πόδι | [ˈpo̞ði] | «нага» | |
Грузінская | პირი | [ˈpiri] | «рот» | |
Італьянская[2] | papà | [paˈpa] | «тата» | |
Каталянская[3] | parallamps | [ˌpaɾəˈʎams] | «маланкаадвод» | |
Кітайская | паўночнакітайскі дыялект | 爆炸/bàozhà | [pɑʊ˥˩ ʈʂa˥˩] | «падрываць» |
Нарвэская | pappa | [pɑpːɑ] | «тата» | |
Нідэрляндзкая[4] | plicht | [plɪxt] | «абавязак» | |
Нямецкая | Pack | [pʰak] | «куча» | |
Партугальская[5] | pai | [pai] | «бацька» | |
Польская[6] | pas | [pas] | «пас» | |
Пушту | ﭙﺎﻧﻴﺮ | [pɑˈnir] | «сыр» | |
Расейская[7] | плод | [plot] | «плод» | |
Румынская | pas | [pas] | «крок» | |
Турэцкая | kap | [käp] | «гаршчок» | |
Фінская | pappa | [pappa] | 'дзядуля' | |
Француская[8] | pomme | [pɔm] | «яблык» | |
Чэская | pes | [pɛs] | «сабака» | |
Швэдзкая | apa | [ˈaːpʰa] | «малпа» | |
Японская[9] | ポスト/posuto | [posɯto] | «паштовая скрыня» |
Крыніцы
рэдагаваць- ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté 2003. С. 255.
- ^ Rogers & d'Arcangeli 2004. С. 117.
- ^ Carbonell & Llisterri 1992. С. 53.
- ^ Gussenhoven 1992. С. 45.
- ^ Cruz-Ferreira 1995. С. 91.
- ^ Jassem 2003. С. 103.
- ^ Padgett 2003. С. 42.
- ^ Fougeron & Smith 1993. С. 73.
- ^ Okada 1991. С. 94.
Літаратура
рэдагаваць- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association 22 (1–2): 53–56
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73–76
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103–107
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259
- Okada, Hideo (1991), "Phonetic Representation:Japanese", Journal of the International Phonetic Association 21 (2): 94–97
- Padgett, Jaye (2003), "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian", Natural Language & Linguistic Theory 21 (1): 39–87
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121