Хведар Чарнышэвіч
Хведар Язэпавіч Чарнышэвіч (пачатак 1880-х гадоў, Капыль — ?) — беларускі паэт і перакладнік. Карыстаўся псэўданімамі Н. Бурженін, Тодар, Хведар Таракан; крыптанімамі Ф. Ч., Ф., Ч., Тодар Ч., Тодар Ч-віч, Ф. Ч-іч.
Хведар Чарнышэвіч лац. Chviedar Čarnyševič | |
Асабістыя зьвесткі | |
---|---|
Нарадзіўся | 1880-е Капыль, Слуцкі павет, Менская губэрня, Расейская імпэрыя (цяпер Капыльскі раён, Менская вобласьць Беларусь) |
Літаратурная дзейнасьць | |
Род дзейнасьці | паэт, перакладнік |
Мова | беларуская мова |
Біяграфія
рэдагавацьВандраваў Случчынай у пошуках працы, займаўся кравецкай справай. З 1916 году працаваў на заводзе ў Петраградзе. З 1919 году жыў каля Нясьвіжу.
Творчасьць
рэдагавацьДрукаваўся з 1908 году ў газэтах Наша Ніва (найбольш актыўна ў 1910—1913 гадох), Беларуская думка, Родная страха, Дзяньніца, часопісах Вольная думка, Маладая Беларусь, календарах.
Асноўны матыў лірыкі — любоў да Бацькаўшчыны, яе людзей, прыроды. Многія вершы маюць публіцыстычнае гучаньне, заклікаюць беларусаў абудзіцца да сьвядомага жыцьця («Прачынайся, мой край», «Падгудка», «Жыве Беларусь!» і інш.). У паэзіі выразна гучаць матывы працы, волі, змаганьня за незалежнасьць («Песьня каваля» і інш.). Актыўна бараніў беларускую мову і літаратуру (верш «Злыдні панурыя, чорныя»). Пэйзажная лірыка сьведчыць пра тонкасьць і далікатнасьць аўтарскага ўспрыняцьця прыроды роднага краю («Лета», «Самагудка», «Сонца ўстае», «Зорка», «Вечар», «Веснавая мэлёдыя», «Бурная ноч», «Мора»). У паэтычнай спадчыне ёсьць вершы, якія можна аднесьці да інтымнай лірыкі. Аўтар паэмы «Нявольнік», напісанай у 1918 годзе.
На беларускую мову пераклаў паэму Тараса Шаўчэнкі «Кацярына» (1911, пад рэдакцыяй Янкі Купалы).
Частка рукапісаў захоўваецца ў аддзеле рукапісаў Цэнтральнай бібліятэкі Акадэміі навук Летувы[1].
Крыніцы
рэдагавацьЛітаратура
рэдагаваць- Беларуская энцыклапедыя: У 18 т. / Рэдкал.: Г. П. Пашкоў і інш. — Мн.: БелЭн, 2003. — Т. 17: Хвінявічы — Шчытні. — 512 с. — ISBN 985-11-0279-2