Кропка (знак прыпынку)
Кро́пка ці пункт[1] (.) — знак прыпынку, які выкарыстоўваецца пры напісаньні ў многіх мовах сьвету.
Кропка | |
. | |
◄ ⸮ ‽ ~ ⹀⸗ . , ’ • .... ► | |
Іншыя назвы | пункт |
---|---|
Зьвесткі | |
Тып | друкарскі знак; |
Назва ў Юнікодзе | full stop
|
Юнікод | U+002E |
HTML | ., . |
UTF-16 | 0x2E |
URL-код | %2E |
усе сымбалі · лацінка · кірыліца · грэцкія · дыякрытыкі · валюты · дапамога |
У беларускай мове
рэдагавацьУ беларускай мове кропка выкарыстоўваецца:
- для завяршэньня сказу:
- Цягнік прыехаў.
- для скарачэньня словаў:
- напр. — напрыклад
- да н. э. — да нашай эры
- М. Дубоўскі — Мікола Дубоўскі
Кропку, як і іншыя знакі прыпынку, аддзяляюць ад іншых знакаў прыпынку прабелам.
Адзіночныя сказы не заўсёды маюць кропку ў канцы сказа (напрыклад, у сьпісах, у назвах).
У іншых мовах
рэдагавацьУ кітайскай і японскай мовах замест кропкі выкарыстоўваецца сымбаль 。 (U+3002).
У пісьме дэванагары, якім карыстаецца гіндзі, санскрыт, маратхі й некаторыя іншыя мовы Індыі, замест кропкі выкарыстоўваецца вертыкальная лінія: । (U+0964) .
Ува ўрду выкарыстоўваецца аналягічны кропцы сымбаль — ۔ (U+06D4).
У амхарскай і іншых мовах, якія запісваюцца Этыёпскім пісьмом, канец сказа пазначаецца чатырма кропкамі: ። (U+1362).
Паходжаньне знаку
рэдагавацьПершыя знакі прыпынку былі ў Астраміравым Эвангельлі. Спачатку быў знак крыжа (знак прыпынку), ім пісар абазначаў месца, на якім перад уходам на малебен або трапезу астанавіўся чыцец. Затым знак скараціўся да дзьвюх кропках, а потым да проста кропкі[2].