Ян Бжэхва
Ян Бжэхва сапр.: Ян Віктар Лесьмян па-польску: 15 жніўня 1898, Жмэрынка, Падольле — 2 ліпеня 1966, Варшава) — польскі паэт жыдоўскага паходжаньня, аўтар мноства знакамітых баек і вершаў для дзяцей, сатырычных тэкстаў для дарослых, а таксама перакладчык расейскай літаратуры.
Ян Бжэхва | |
Jan Brzechwa | |
Асабістыя зьвесткі | |
---|---|
Імя пры нараджэньні | Ян Віктар Лесьмян |
Нарадзіўся | 15 жніўня 1898 Жмэрынка |
Памёр | 2 ліпеня 1966 Варшава |
Пахаваны | |
Дзеці | Krystyna Brzechwa[d] |
Літаратурная дзейнасьць | |
Род дзейнасьці | паэт, перакладнік, дзіцячы пісьменьнік, сцэнарыст, паэт-адвакат, пісьменьнік, адвакат, юрыст |
Кірунак | паэт, пісьменьнік, перакладчык |
Жанр | фантастыка, казкі |
Мова | польская мова[1][2] |
Значныя творы | Танцавала ігла зь ніткаю Акадэмія пана Кляксы |
Узнагароды | |
Стрыечны брат паэта — Баляслава Лесьмяна, які прыдумаў літаратурны псэўданім «Brzechwa».
Творчасьць
рэдагаваць- 1926 — Oblicza zmyślone
- 1938 — Tańcowała igła z nitką
- 1939 — Kaczka Dziwaczka
- 1946 — Akademia Pana Kleksa
- 1946 — Ptasie plotki
- 1946 — Pan Drops i jego trupa
- 1948 — Na wyspach Bergamutach
- 1948 — Opowiedział dzięcioł sowie
- 1948 — Przygody rycerza Szaławiły
- 1951 — Uczymy się chodzić
- 1953 — Teatr Pietruszki
- 1953 — Wagary
- да 1954 — Szelmostwa lisa Witalisa
- 1957 — Magik
- 1958 — Wyssane z nogi
- 1958 — Sto bajek
- 1961 — Podróże Pana Kleksa
- 1964 — Śmiechu warte
- 1965 — Od baśni do baśni
- 1965 — Tryumf Pana Kleksa
Узнагароды
рэдагаваць- 1954 — узнагарода гораду Сталінагруд
- 1956 — узнагарода Старшыні Рады Міністраў
- 1965 — Узнагарода I ступені Міністра Культуры і мастацтва
Беларускія пераклады
рэдагавацьНа беларускую мову яго вершы перакладалі Аляксей Зарыцкі, Максім Танк, Алег Мінкін[3], Руслан Равяка. У 2023 годзе выйшла «Акадэмія доктара Клякса» у перакладзе Алены Пятровіч[4].
Крыніцы
рэдагавацьВонкавыя спасылкі
рэдагаваць