Запіскі афіцэра Чырвонай Арміі

«Запі́скі афіцэ́ра Чырво́най А́рміі (ад 17 ве́расьня 1939 г.)» (па-польску: Zapiski oficera Armii Czerwonej (od 17 września 1939 roku))[1]раман Сяргея Пясэцкага ўпершыню апублікаваны ў 1957 годзе ў Лёндане ў выдавецтве «GRYF». Гэтая сатыра апісвае знаходжаньне ахвіцэра Чырвонай Арміі Міхаіла Зубава на Віленшчыне, якую акупаваў СССР, а потым і Нямеччына.

Запіскі афіцэра Чырвонай Арміі (ад 17 верасьня 1939 г.)
Zapiski oficera Armii Czerwonej (od 17 września 1939 roku)
Жанр: раман
Аўтар: Сяргей Пясэцкі
Мова арыгіналу: польская мова
Публікацыя: 1957 год
Выдавецтва: выдавецтва «GRYF»
Пераклад на беларускую: 2005 рок
Перакладчык: Алесь Астраўцоў
Электронная вэрсія

Напісаньне раману пачалося ў траўні 1946 году. Аўтар пісаў кнігу паводле памяці й сваіх нататак. Пра напісаньне гэтакага раману Пясэцкі задумваўся ўжо ў 1940 годзе.

Форма й зьмест рэдагаваць

Гэты гратэскны раман быў напісаны ў форме дзёньніка, які вёўся з 22 верасьня 1939 году па 1 студзеня 1945 году, які прысьвечаны (у залежнасьці ад палітычнае сытуацыі) Сталіну, Гітлеру, Чэрчылю, Сікорскаму і Рачкевічу і зноў Сталіну. Стыль навязвае сынтаксіс і фармуляваньне сказаў на манэр расейскае мовы.

Дзеяньне разгортваецца ў Вільні, Лідзе ды ваколіцах.

Гэты раман — перш за ўсё псыхалягічны вобраз тыповага прадстаўніка савецкага мэнталітэту сталінскіх часоў, які няздольны думаць самастойна, чалавека мэханізаваных паводзінаў, заснаваных на страху, паслухмянасьці, бальшавіцкай ідэалёгіі й нянавісьці да ўяўных «буржуазных» ворагаў. У той жа час у рамане прадстаўленая карціна польскага насельніцтва на Віленшчыне й Гарадзеншчыне пад час Другое сусьветнае вайны.

Беларускія выданьні рэдагаваць

Пастановы рэдагаваць

Крыніцы рэдагаваць

Вонкавыя спасылкі рэдагаваць