Добрапіс

моўны сэрвіс з праверкай беларускага клясычнага правапісу

«До́брапіс» — шматфункцыйны моўны сэрвіс зь інтэрфэйсам на беларускай мове клясычным правапісам ад тэлеканалу Белсату, які ўлучае ў сабе праверку артаграфіі беларускае мовы, канвэртар лацінкі й базу іншамоўных найменьняў. Правярае артаграфію ў афіцыйным і клясычным правапісах.

«Добрапіс»
!Добрапіс эмблема.png
!Добрапіс здымак экрана.jpg
Тып моўны сэрвіс
Даступныя мовы беларуская
Уладальнік тэлеканал «Белсат»
Аўтар Зьміцер Саўка
Пачатак працы 2015 год
Камэрцыйны? не
Рэгістрацыя няма
Прыбытак няма
Актуальны стан дзейны
dobrapis.belsat.eu

ГісторыяРэдагаваць

Праект стварыў у 2015 годзе беларускі мовазнаўца Зьміцер Саўка разам з моўнай службай тэлеканалу Белсату й з чыннай дапамогай валянтэраў[1], у тым ліку праграміста Алеся Булойчыка. Пачатковая мэта — аўтаматычнае выпраўленьне памылак у журналісцкіх тэкстах супрацоўнікаў тэлеканалу[2]. Першапачаткова моўны сэрвіс «Добрапіс» месьціўся ў дамэне dobrapis.info[3].

На 2018 год слоўнікавая база складалася з больш за 1,5 мільёна словаў і славаформаў афіцыйным правапісам і 1,2 мільёны клясычным. Апроч таго, сэрвіс утрымліваў базу з 38 тысячаў іншамоўных уласных імёнаў, адаптаваных на беларускую мову зь дзясяткаў іншых моваў[4]. База папаўняецца натуральным чынам — тымі пазыцыямі, якіх патрабуе час[2]. 2 жніўня 2018 году «Добрапіс» перамясьцілі на паддамэн тэлеканалу «Белсат» dobrapis.belsat.eu[5]. Разам зь блякіроўкаю сайту «Белсату» ў Беларусі са жніўня 2020 году сайт «Добрапісу» таксама застаўся заблякаваны[6][7].

АпісаньнеРэдагаваць

Дапамагае пазбавіцца памылак у тэксьце, напісаным па-беларуску ці афіцыйным, ці клясычным правапісам (як стандартавы заладоўваецца разьдзел «Афіцыйны правапіс»). Правярае правапіс толькі ў межах аднога слова[8].

Дазваляе пошук беларускага асваеньня іншамоўных найменьняў (імёны, прозьвішчы, тапонімы, назвы краінаў, арганізацыяў, фірмаў, спартовых камандаў і пад.).

Канвэртар лацінкі дапамагае карыстальнікам у правільным зваротным пераводзе кірылічных тэкстаў (у тым ліку беларускіх уласных імёнаў) у лацінкавыя.

КрыніцыРэдагаваць

  1. ^ КМ. 5 моўных спраў, якія зрабіў для нас Зьміцер Саўка // Радыё «Свабода», 11 красавіка 2016 г. Праверана 4 лютага 2021 г.
  2. ^ а б Настасься Мацяш. Беларусы стварылі ўнікальны сэрвіс, які не дае памыліцца // Тэлеканал «Белсат», 6 верасьня 2018 г. Архіўная копія ад 6 жніўня 2018 г. Праверана 4 лютага 2021 г.
  3. ^ Моўны сэрвіс «Добрапіс» // Мэтадычны партал «Настаўнік», 2016 г. Праверана 4 лютага 2021 г.
  4. ^ Журналісты запусцілі праект «Добрапіс» для пошуку памылак у беларускамоўных тэкстах, DEV.BY, 3.08.2018 г.
  5. ^ Унікальны сэрвіс «Добрапіс» цяпер дасяжны на новым адрасе // Тэлеканал «Белсат», 2 жніўня 2018 г. Праверана 4 лютага 2021 г.
  6. ^ Виталий Олехнович. (2020-08-22) В Беларуси заблокирован ряд сайтов. В том числе и СМИ(рас.). Onliner.byПраверана 2020-12-23 г.
  7. ^ В Белоруссии заблокировали несколько десятков информационных сайтов. Среди них — "Радио Свобода" и "Медиазона"(рас.). Meduza (2020-08-22). Праверана 2020-08-24 г.
  8. ^ Пра сэрвіс // «Добрапіс», 2021 г. Архіўная копія ад 2021 г. Праверана 4 лютага 2021 г.

Вонкавыя спасылкіРэдагаваць