Юрка Гаўрук: розьніца паміж вэрсіямі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
д →Літаратура: кірылічная «і» |
Knedlik-Pod (гутаркі | унёсак) |
||
Радок 13:
|Грамадзянства = СССР
|Род дзейнасьці = [[выкладнік]], [[перакладнік]], [[рэжысэр]]
|Гады актыўнасьці =
|Напрамак =
|Жанр = [[Апавяданьне]], [[верш]], [[паэма]], [[эсэ]]
Радок 32:
== Біяграфія ==
Нарадзіўся ў сям’і служачага. З
Арыштаваны
Працаваў у галіне перакладаў з [[француская мова|францускай]], [[ангельская мова|ангельскай]], [[нямецкая мова|нямецкай]], [[польская мова|польскай]], [[расейская мова|расейскай]], [[украінская мова|украінскай]] на [[беларуская мова|беларускую мову]]. Дэбютаваў перакладам у 1925 (верш [[Генрых Гейнэ|Г. Гейнэ]] «Ткачы»). Свае творы друкаваў у часопісах «Аршанскі маладняк», «Маладняк», «Полымя» і інш. Пераклаў п’есы [[Шэксьпір|У. Шэксьпіра]] «Сон у летнюю ноч» (1925, пастаўленая ў 1926), «[[Гамлет]]» (1935, 1964, пастаўленая ў 1946), «Атэла» (1954), «Канец — справе вянец» (пастаўленая ў 1964), «Кароль Лір» (1974), «Антоній і Клеапатра» (1982). У яго перакладзе ставіліся п’есы «Прыніжаныя і зьняважаныя» паводле [[Фёдар Дастаеўскі|Ф. Дастаеўскага]] (
Напісаў зборнік краязнаўчых апавяданьняў «Вясковыя рыскі» (1926). Аўтар першае на Беларусі кніжкі паэтычных перакладаў «Кветкі з чужых палёў» (1928)<ref>Выданьне «Маладняка», у зборнік увайшлі творы Дж. Байрана, Ф. Шылера, [[Шарль Бадлер|Ш. Бадлера]], [[Ўолт Ўітмэн|Ў. Ўітмэна]], [[Пэрсі Шэлі|Пэрсі Бішы Шэлі]], [[Поль Вэрлен|П. Вэрлена]], [[Ёган Вольфґанґ фон Ґётэ|Ё. В. Гётэ]], [[Адам Міцкевіч|А. Міцкевіча]] і іншых заходнеэўрапейскіх і амэрыканскіх паэтаў.</ref>. У
Пераклаў асобныя творы [[Аляксандар Пушкін|А. Пушкіна]], [[Фрыдрых Шылер|Ф. Шылера]], [[Адам Міцкевіч|А. Міцкевіча]], [[Байран|Дж. Байрана]], Лесі Ўкраінкі, У. Сасюры, П. Варанько, асобнымі выданьнямі выйшлі раман А. Сьціля «Любіць будзем заўтра» (1960), зборнік [[Андрэ Маруа|А. Маруа]] «Падарожжа ў нябыт і яшчэ 24 навэлы» (
Аўтар артыкулаў па тэорыі і практыцы мастацкага перакладу, [[эсэ]], якія ўвайшлі ў кнігу «Ступень адказнасьці» (1986).
Радок 50:
== Заўвагі ==
{{
== Літаратура ==
Радок 66:
{{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Гаўрук, Юрка}}
[[Катэгорыя:Нарадзіліся ў Слуцку]]
[[Катэгорыя:Беларускія перакладчыкі]]
|