Бамба (верш)
Бамба (па-польску: Bambo) — дзіцячы верш Юльяна Тувіма, упершыню апублікаваны ў 1935 годзе ў «Wiadomości Literackie».
Бамба | |
Bambo | |
Аўтар: | Юльян Тувім |
---|---|
Мова арыгіналу: | польская |
Публікацыя: | 1935 |
Асобнае выданьне: | 1935 |
Зьмест
рэдагавацьПаэма апавядае пра Бамбу — чарнаскурага хлопчыка, які старанна вучыцца ў афрыканскай школе. Калі ён прыходзіць дадому, дык свавольнічае, за што маці называе яго хуліганам. Калі маці прапануе яму малако, ён уцякае і залазіць на дрэва. Калі маці кажа яму прыняць ванну, ён баіцца, што адбеліцца. Аднак маці яго любіць. Верш заканчваецца сьцьвярджэньнем: «шкада, што Бамба чорны, вясёлы, не ходзіць з намі ў школу».
Верш складаецца з 16 радкоў.
Верш «Бамба» быў уключаны ў польскі буквар Мар’яна Фальскага, а таксама ў іншыя падручнікі для пачатковай школы.
Адносіны
рэдагавацьНекаторыя крытыкі ўспрымаюць верш як абразьлівы для чарнаскурых[1]. Іншыя, у сваю чаргу, адзначаюць, што расізм, вядома, ня быў намерам аўтара, а гісторыя пра Бамбу выклікае ў дзяцей сымпатыю да афрыканскіх равесьнікаў[2].
Беларускі пераклад
рэдагавацьВерш на беларускую мову пераклалі Анатоль Вялюгін і Сяргей Дзяргай. Ён быў надрукаваны ў зборніку «Качка-дзівачка / Kaczka-dziwaczka. Польская. паэзія дзецям» у 2006 годзе[3].
Крыніцы
рэдагаваць- ^ Czy «Murzynek Bambo» obraża Afrykanów?, Gazeta Wyborcza, 2019-12-05}}
- ^ O Murzynku Bambo raz jeszcze — list, wyborcza.pl 2019-12-05
- ^ Качка-дзівачка/Kaczka-dziwaczka, Knihi.by