Абмеркаваньне:Лідыя Карсакуўна
Апошні каментар: 9 жніўня 2011, ад удзельніка Raviaka Ruslan
Чаму перанесена? Пан ведае мову польскую добра? нават расейцы не пераводзяць http://kino-teatr.ru/kino/acter/w/euro/176918/bio/ --Ruslan Raviaka 20:39, 9 жніўня 2011 (EEST)
- З той нагоды, што і Кракаў і таму падобныя ўласныя назовы. --Jauhienij 20:42, 9 жніўня 2011 (EEST)
- Кракаў замацаваны гістарычна, а прозьвішча гэта іншае. Лічу, што прозьвішчы не зьмяняюцца. Можа тады прозьвішчы таксама перкладаць - ня Гвузьдзь - а па-беларуску Цьвік ці замест Бестроскі - на нашае нядбалы? Ці пана ня вучылі, што напачатку трэба ў меркаваньні адпісацца? --Ruslan Raviaka 20:48, 9 жніўня 2011 (EEST)
Знайшоў прыклад ужываньня у беларускіх крыніцах: Лідзія Корсакуўна [1]. Вы памялілся з націскам. --Jauhienij 21:39, 9 жніўня 2011 (EEST)
Гэта зьцягнута з нашай Вікі... Я тамака памыліўся колькі год таму пераклаўшы адразу прозьвішча, у палякаў націск на перадапошні сказ.--Ruslan Raviaka 21:41, 9 жніўня 2011 (EEST)
- Тады цяпер усё зразумела. Варта паставіць націск у артыкуле. --Jauhienij 21:43, 9 жніўня 2011 (EEST)
- Калі перкладаць дакладна - дык прозьвішча паходзіць ад мужчынскага Корсак. Трансфармацыя накшталт нашай Лявоніхі...--Ruslan Raviaka 21:47, 9 жніўня 2011 (EEST)