Абмеркаваньне:Вайшнорыя
Назва
рэдагавацьЗноў жа назва. Я ўжо тутака і тутака адзначаў, што такая назва немагчымая. Паўтаруся і тутака: Націск на другі склад, таму ня можа быць ніякай літары е, толькі літара а ці я. Вытрымка з артыкула be:Вейшнорыя ў Вікіпэдыі афіцыйным правапісам: «У Інтэрнэце сустракаюцца дзьве вэрсіі напісаньня назвы выдуманай дзяржавы — Вейшнорыя і Вайшнорыя. Другая назва лічыцца больш аўтэнтычнай». БКП-2005, п. 3: «У першым складзе перад націскам е, ё ў спрадвечнабеларускіх словах пераходзяць у я (правіла “яканьня”): зе´лень – зяле´ніва, зялё´ны – зеляні´на – зеленава´ты; е´лка – ялі´нка; ё´лкі – ялчэ´ць; е´сьці – ясьце´; дзе´вяць – дзявя´ты – дзевяці´; дзе´сяць – дзяся´ты, пяцьдзяся´т – дзесятко´вы; сем – сямна´ццаць; во´сем – васямна´ццаць; лё´зы – лязо´; мё´д – мядо´вы – медаву´ха; ё´рмы – ярмо´; няпэ´ўны, бяззбро´йны. Паводле гэтага правіла пішуцца таксама часьцінка не й прыназоўнік без: ня наш, ня по´йдзе, ня што`го´д, бяз кры´ўды, бяз мо`вазна´ўства, бязь зьме´наў». Таму ці паводле правіла і атрымліваем Вяйшнорыю ці паводле населенага пункту і атрымліваем Вайшнорыю. --Ліцьвін (гутаркі) 22:51, 3 верасьня 2018 (MSK)
- Я ўжо пашёў па папкорн :) Герб дзяржавы ды свята асабліва мяне падабаецца. Што тычыцца артыкулу, я не спэцыяліст, але не лічу Вейшнораў спрадвечнабеларускім словам, таму правіла не мае стасаваньня. Магчыма, будзе цікава, што па-полску пісалі падобныя назвы як Wajsznory, і так пішуць далей: pl:Wajsznory (але: Wojsznaryszki). Другі аргумэнт: калі вязць корні слова, атрымліваецца, что трэба перанесьці летевіскую назву. Летувіскае а чытаецца як а. Пераменаваць на Вайшнорыя. Або, усё раўна, скасаваць як няэнцы. Bocianski (гутаркі) 00:17, 4 верасьня 2018 (MSK)
- Цікава, што гімн менавіта Вайшнорыі. Я першапачаткова быў за варыянт Вайшнорыя. --Ліцьвін (гутаркі) 01:35, 4 верасьня 2018 (MSK)
- А як жа варыянт Вяйшнорыя? Дарэчы, чаму 4 сталіцы? Ё толькі адна сталіца - Горадня. Таксама ё культурная сталіца й места, дзе месьціцца парлямэнт. Выпраўце, калі ласка, бо то крыўдзіць мяне як вяйшнора. Bulhkin (гутаркі) 08:56, 4 верасьня 2018 (MSK)
- Хтосьці ня лічыць, што гэтае слова зьяўляецца спрадвечнабеларускім. Але тэрмін цалкам беларускі, гістарычны. Таму варыянт Вяйшнорыя магчымы, але лепш усё ж Вайшнорыя. --Ліцьвін (гутаркі) 12:13, 4 верасьня 2018 (MSK)
- Прыбраў Маладзечна са сьпісу сталіцаў, на астатнія гарады прычапіў зноскі. Наконт правапісу варта разумець, што вы маеце на ўвазе, сьпяваючы слова Вейшнорыя. Варыянты: умоўны праціўнік на вучэньнях, інтэрнет-мем, інтэрнет-плятформа, самастойная краіна? А мо Вейшнорыя - наша душа. Пішыце назву, як хочаца вашаму сэрцу. --Eolka (гутаркі) 17:16, 4 верасьня 2018 (MSK)
- Добра, я трохі пачакаю, можа будуць яшчэ якія-небудзь прапановы, і пераймяную артыкул. --Ліцьвін (гутаркі) 17:35, 4 верасьня 2018 (MSK)
- Добра, калі б на кожнаму адзначэньню адпавядаў асобны артыкул. Але ж та няможна. Варта шукаць кампраміс. Калі мы маем на ўвазе грамадскую зьяву станаўленьня краіны, то можна адштурхоўвацца ад саманазвы Viejšnoryja. Вайшнорыя ў сучасныя дні не ўжываецца амаль, толькі словы гімна. Мо ня варта Беларусам адмяжоўвацца арфаграфічна. Ад зьмены на А Вейшнорыя (такі запіс ужываецца клясічным правапісам) ня пераназавецца. Пераназва артыкулу толькі пагоршыць яго пошук праз гугль. Каму будзе горш, вейшнорцам ці беларусам? --Eolka (гутаркі) 20:46, 4 верасьня 2018 (MSK)
- Узгадайце строкі верша Пагоня Багдановіча. Ніхто ж Максіма Багдановіча не цягне з труны і ня просіць прерабіць Літоўску Пагоню на Беларускую.
- Нічога страшнага, артыкул з такой назвай ёсьць у Вікіпэдыі афіцыйным правапісам і тамака можна ўбачыць інтэрвікі на артыкул у гэтым разьдзеле. --Ліцьвін (гутаркі) 21:19, 4 верасьня 2018 (MSK)
- У Вікі наркомаўкай распавядаюць пра інтэрнет-мем. Як раз іх і варта перайменаваць у Вайшнорыю. І транслітэрацыя Вейшнорыя лепш адпавядае Лацінке. --Eolka (гутаркі) 22:23, 4 верасьня 2018 (MSK)
- Нічога страшнага, артыкул з такой назвай ёсьць у Вікіпэдыі афіцыйным правапісам і тамака можна ўбачыць інтэрвікі на артыкул у гэтым разьдзеле. --Ліцьвін (гутаркі) 21:19, 4 верасьня 2018 (MSK)
- Добра, я трохі пачакаю, можа будуць яшчэ якія-небудзь прапановы, і пераймяную артыкул. --Ліцьвін (гутаркі) 17:35, 4 верасьня 2018 (MSK)
- Прыбраў Маладзечна са сьпісу сталіцаў, на астатнія гарады прычапіў зноскі. Наконт правапісу варта разумець, што вы маеце на ўвазе, сьпяваючы слова Вейшнорыя. Варыянты: умоўны праціўнік на вучэньнях, інтэрнет-мем, інтэрнет-плятформа, самастойная краіна? А мо Вейшнорыя - наша душа. Пішыце назву, як хочаца вашаму сэрцу. --Eolka (гутаркі) 17:16, 4 верасьня 2018 (MSK)
- Хтосьці ня лічыць, што гэтае слова зьяўляецца спрадвечнабеларускім. Але тэрмін цалкам беларускі, гістарычны. Таму варыянт Вяйшнорыя магчымы, але лепш усё ж Вайшнорыя. --Ліцьвін (гутаркі) 12:13, 4 верасьня 2018 (MSK)
- А як жа варыянт Вяйшнорыя? Дарэчы, чаму 4 сталіцы? Ё толькі адна сталіца - Горадня. Таксама ё культурная сталіца й места, дзе месьціцца парлямэнт. Выпраўце, калі ласка, бо то крыўдзіць мяне як вяйшнора. Bulhkin (гутаркі) 08:56, 4 верасьня 2018 (MSK)
- Цікава, што гімн менавіта Вайшнорыі. Я першапачаткова быў за варыянт Вайшнорыя. --Ліцьвін (гутаркі) 01:35, 4 верасьня 2018 (MSK)
Сэнс
рэдагавацьЦяпер я разумею, чаму раней гэты артыкул быў выдалены. У артыкуле напісана пра незразумела што. --Ліцьвін (гутаркі) 16:40, 9 верасьня 2018 (MSK)