Абмеркаваньне:Курт Вонэгут: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Kipryda (гутаркі | унёсак)
Няма апісаньня зьменаў
 
меркаваньне
Радок 1:
пытаньне: ці перакладаць назвы раманаў ды аповесьцяў на беларускую ці пакінуць па ангельску? ня ведаю, ці перакладзеныя самі творы на беларускую, але падазраю, што не.--[[Удзельнік:Kipryda|kipryda]] 19:23, 13.верасьня.2006 (UTC)
 
:Назвы перакладаць варта, але на маю думку, лепш за ўсё пакідаць беларускія адпаведнікі ў дужках поруч з арыгінальнай назвай. А яшчэ паводле пагадненьняў аб назвах артыкул мусіць мець назву [[Курт Вонэгут]]. --[[Удзельнік:Red Winged Duck|Red_Winged_Duck]] 12:40, 14.верасьня.2006 (UTC)
Вярнуцца да старонкі «Курт Вонэгут».