Абмеркаваньне:Наваградак: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
меркаваньне
→‎АнглоВики: новы разьдзел
Радок 30:
: Асабіста я ня ведаю. Але магчыма хтосьці і адкажа. --[[Удзельнік:Ліцьвін|Ліцьвін]] ([[Гутаркі ўдзельніка:Ліцьвін|гутаркі]]) 19:22, 7 сакавіка 2020 (+03)
: Фактычна — гэта верасень 1939 году, калі на Наваградак пашырылася савецкая ўлада і нормы паноўнай на той час [[наркамаўка|наркамаўкі]]. Да гэтага часу ў заходнебеларускім друку, вядома, выкарыстоўваліся традыцыйныя гістарычныя назвы. У БССР русіфікаваныя назвы пачалі ўжывацца адразу па [[Рэформа беларускага правапісу 1933 году|рэформе беларускага правапісу 1933 году]], упершыню іх у якасьці нарматыўных зафіксаваў [[Руска-беларускі слоўнік Александровіча|«Руска-беларускі слоўнік» Александровіча]], хоць там і няма менавіта «Навагрудку», затое ёсьць іншыя падобныя формы кшталту «Орша» (замест Ворша), «Брэст-Літоўск» (замест Берасьце) і г.д. Што да канкрэтнай фіксацыі ў наркамаўцы першага ўжываньня менавіта «Навагрудку», то варта пашукаць згадкі пра гэтае места ў тагачаснай савецкай пэрыёдыцы: [https://www.preslib.org.by/polnotekstovaya-kollekciya-peryyadychny-druk-belarus%D1%96-da-1945-goda электронная база савецкай беларускай пэрыёдыкі ў адкрытым доступе] (напрыклад, у зборцы газэты «Звязда» за 1935—1938 гады) — але гэта, вядома, калі ёсьць час і ахвота праглядзець усе адпаведныя нумары. --[[Удзельнік:Kazimier Lachnovič|Kazimier Lachnovič]] ([[Гутаркі ўдзельніка:Kazimier Lachnovič|гутаркі]]) 13:10, 12 сакавіка 2020 (+03)
 
== АнглоВики ==
 
Для тех кто знает английский и интересуется историей города. Из английской Википедии литовцами вычищаются, или ставятся под сомнения, все упоминания о вероятно первой столице ВКЛ Новогрудке. При этом литовские монографии авторитеты, а белорусские, даже научные энциклопедии, заведомо не авторитеты. --[[Удзельнік:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[Гутаркі ўдзельніка:Лобачев Владимир|гутаркі]]) 11:22, 30 верасьня 2021 (+03)
Вярнуцца да старонкі «Наваградак».