Сэптуагінта: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
д стыль
Lš-k. (гутаркі | унёсак)
Радок 9:
 
== Гісторыя перакладу ==
Лічыцца, што пераклад быў зроблены каля III стагодзьдзя да н. э. Гэта пацвярджаеццапацьвярджаецца шэрагам фактараў: выкарыстаньне раньняй грэцкай кайнэ, цытаты з Сэптуагінты пачынаючы ўжо з [[II стагодзьдзе да н. э.|II стагодзьдзя да н. э.]].
 
Сьпярша была перакладзена [[Тора]], іншыя кнігі былі перакладзеныя на бліжэйшыя два—тры стагодзьдзі, некаторыя зь іх маглі быць перакладзены двойчы ў розных вэрсіях, а потым зьведзены ў адну рэдакцыю. Пераклад пачаўся ў [[III стагодзьдзе да н. э.|III стагодзьдзі да н. э.]] і быў завершаны да [[132 да н. э.|132 году да н. э.]] Сэптуагінта зьяўляецца асновай для Старой [[лацінская мова|лацінскай]], [[старажытнаслявянская мова|славянскай]], [[сырыйская мова|сырыйскай]], старой [[армянская мова|армянскай]], [[грузінская мова|грузінскай]] і старой [[копцкая мова|копцкай]] вэрсій хрысьціянскага [[Стары Запавет|Старога Запавету]].