Абмеркаваньне:Салечніцкі раён

Балта-Вока

рэдагаваць

Is this willage name Lithuanian? No. Is it a Slavonic one? It means White Vaka, as Балта is white. In Polish it is Biala Waka. Bogomolov.PL 22:17, 17 студзеня 2009 (UTC)

Thank you, seems to be you are right. The reasion of such ambiguity is that the foreign names are still not fully standartized in Belarusian, as it have been already done in Polish. There are only some projects exsist, but unfortunately they are only projects for now. Hope, this problem will be solved for Belarusian in the future. —zedlik 05:03, 18 студзеня 2009 (UTC)


На маю думку, слушная заўвага. Вось што дае гугал: [1]. Не такая і рэдкая назва, прапаную зьмяніць. —zedlik 05:03, 18 студзеня 2009 (UTC)

Не, Белая Вака ў Віленскім раёне, а не ў Салечніцкім раёне. --Ліцьвін 15:13, 18 студзеня 2009 (UTC)
Сапраўды, я празяваў. Але датычна канкрэтна гэтага выпадку, мяркую, гэта проста дзьве аднолькавыя назвы, якія аднолькавыя ў летувіскай мове, а таму дастаткова высокая імавернасьць, што яны былі (ці мусяць быць) аднолькавымі ў беларускай. —zedlik 01:01, 19 студзеня 2009 (UTC)
Вярнуцца да старонкі «Салечніцкі раён».