Абмеркаваньне:Кірыла (Патрыярх Маскоўскі)

Можа, Кірыла? —zedlik 22:15, 27 студзеня 2009 (UTC)

За перанос. --Ліцьвін 22:38, 27 студзеня 2009 (UTC)
Радыё Свабода. Патрыярхам Маскоўскім і Ўсяе Русі абраны мітрапаліт Кірыл. --Al.Neuland 22:50, 27 студзеня 2009 (UTC)
Радыё Ватыкана. Мітрапаліт Кірыл, .... --Al.Neuland 23:03, 27 студзеня 2009 (UTC)
ЭЎРАПЕЙСКАЕ РАДЫЁ ДЛЯ БЕЛАРУСІ. Патрыярхам РПЦ абраны мітрапаліт Кірыл. --Al.Neuland 23:03, 27 студзеня 2009 (UTC)
Польскае радыё для замежжа. Мітрапаліт Кірыл у Варшаве. --Al.Neuland 23:03, 27 студзеня 2009 (UTC)
Дзякуй за спасылкі. Тады здымаю пакуль сваю прапанову. Цікава, што НН спачатку таксама напісала Кірыл, а пасьля выправіла на Кірыла (у кэшы гугла падглядзеў). —zedlik 23:06, 27 студзеня 2009 (UTC)
За Кірыла: Кірыла - тут гэта не асабістае, а манаскае імя. Да таго ж трэба для парадку перанесьці ў Кірыла (Гундзяеў). Такія нормы. - Удзельнік:Karybut
А, сапраўды. Сапраўднае імя «Ўладзімер». Дарэчы, у артыкуле «Ўладзімір», варта гэта таксама паправіць. Але проста пытаньне — чаму ў дужках менавіта прозьвішча? Не «мітрапаліт», не «патрыярх», а прозьвішча? Проста цікава, адкуль яно ідзе. —zedlik 11:27, 30 студзеня 2009 (UTC)
Мітрапалітаў з такім імем, як і патрыярхаў, можа быць некалькі, і ня толькі расейскіх, а верагоднасьці супадзеньня імя й прозьвішча Кірыла (Гундзяеў) малаверагоная. У беларускай традыцыі гэта чамусьці характэрна толькі для праваслаўя, у каталіцтве, у тым ліку грэцкім, гэта не адлюстроўваецца. - Удзельнік:Karybut
Зразумела. Дзякуй вялікі за зьвесткі! Тады зараз перанясу. —zedlik 01:24, 31 студзеня 2009 (UTC)

Пагадненьне

рэдагаваць

Нейкае пагадненьне ўжо было. Нельга рабіць такія пераносы. --Ліцьвін 11:32, 31 ліпеня 2009 (UTC)

НН стабільна піша «Кірыла» [1], усе астатнія — «Кірыл». Абы што. —zedlik 01:17, 5 жніўня 2009 (UTC)
Трэба перанесьці. --Ліцьвін 10:27, 5 жніўня 2009 (UTC)
Вярнуцца да старонкі «Кірыла (Патрыярх Маскоўскі)».