Абмеркаваньне:Гетман польны літоўскі

Апошні каментар: 12 гадоў таму, ад удзельніка Smal

Можна растлумачыць чаму ўжыта «палявы», а ня «польны»?

У крыніцах, вартых даверу, назва ўжываецца [1], [2], [3] і г. д. Аднак варта было б спраўдзіць, які варыянт прысутнічае ў тагачасных руска-літоўскіх тэкстах. --Казімер Ляхновіч 19:09, 25 сьнежня 2010 (EET)Адказаць
Што кажа ЭВКЛ? --Jauhienij 19:14, 25 сьнежня 2010 (EET)Адказаць
У ЭВКЛ «польны» (Т. 1, с. 531), аднак у ЭГБ «палявы» (Т. 2, с. 526). --Казімер Ляхновіч 19:20, 25 сьнежня 2010 (EET)Адказаць
Дзякую, Kazimer, за прапанову ўдзельнічаць у гэтым абмеркаваньні. Але, нажаль, у мяне няма нейкіх пераканаўчых аргумэнтаў, каб схіліца да аднаго варыянта. Для мяне больш традыцыйна гучыць слова — польны. Гэтак жа як і, напрыклад, суд гродзкі, а не замкавы. Выкарыстаньне традыцыйных тэрмінаў толькі ўпрыгожвае сучасную мову. --Удзельнік:Smal 18:43, 9 студзеня 2012 (EET)Адказаць
Нечакана для сябе знайшоў у артыкуле «гетман» з «Гістарычнага слоўніка беларускай мовы» (т.6, с. 277) усе адмены гэтага ўрада ў арыгінальных назвах:
« ... гетманъ (гэтманъ) дворный — начальнік прыдворнага каралеўскага або велікакняжацкага войска: панъ гетманъ дворный подступилъ къ нимъ зъ людомъ (АЗР, III, 134, 1564); при томъ были ... пан троцки гэтман дворный великого князства литовского (Ст. 1566. 4); W Witoltowi woysku starszy helman byl kniaz Iwan Zedewid, brat Jagoylow у Wiloltow, a dworny hetman pan Jan Gasztolt (Бых., 522); гетманъ (гэтманъ) польный — начальнік дзеючага каралеўскага або велікакняжацкага войска: казавшы ся собрати воиску Литовского и Полскому люду служэбному жолнеромъ над которыми гетманом полнымъ был Фирлеи (Рач., 345); пана ... Крыштофа Радивила ... подканцлерого и гетьмана польного великого князства Литовского (АВК, XXXVI, 185, 1582); на враде кгродскомъ ... Левко Ицковичъ ... универсалъ ... пана Михала Казимера Паца, воеводы Смоленского, гетмана польного великого князства Литовского, ку актикованью до книгъ ... подалъ (АВК, IV, 28, 1666); Для прыбывшыхъ зъ подхорокгви жолнеровъ пана гетмана польного служъки ... купили сена два возы (ИГОМ, VI, 125. IG89) ... »
Мяркую, што на падставе такога абгрунтаваньня + з улікам амаль раўназначнага ці нават пераважнага ўжываньня варыянту «польны» ў сучасных аўтарытэтных крыніцах, можна цэнтралізавана перайсьці ў нашым праекце да больш аўтэнтычнага варыянту. Прапаную ўсім зацікаўленым удзельнікам выказацца на гэты конт.
--Казімер Ляхновіч 01:09, 10 студзеня 2012 (FET)
Добра, буду пераносіць. --Казімер Ляхновіч 02:55, 16 студзеня 2012 (FET)
Падтрымліваю. --Jauhienij 09:40, 16 студзеня 2012 (FET)
Вярнуцца да старонкі «Гетман польны літоўскі».