Абмеркаваньне:Інтэрнэт

Існуе праблема транслітарацыі вэб-паняццяў -- WWW-сэрвэр (сэрвер). Па правілах перакладу нельга пакідаць лацінку там, дзе дамінантным з'яўляецца кірыліца... Слова трэба транслітараваць, а ў дужках падаць арыгінал. А тут ВВВ-сэрвер адпавядае вэб-сэрвер, таму можна было б пісаць вэб-сэрвер (WWW-server), але Эф-Ці-Пі-сэрвер (FTP-server)...

На мой погляд, ВВВ-сэрвер ці Эф-Ці-Пі-сэрвер лепей не выкарыстоўваць. Інфармацыйныя тэхналёгіі — дастаткова спэцыфічная галіна, дзе выкарыстоўваецца шмат ангельскамоўных скарачэньняў, якія не заўсёды будуць зразумелыя, калі іх трансьлітараваць.
Калі ласка, у размовах карыстайцеся подпісам, які ставіцца з дапамогай камбінацыі ~~~~, ці кнопкі Ваш подпіс і момант часу над акном рэдагаваньня.
EugeneZelenko 20:00, 15.01.2006 (UTC)
 Добра, для ІТ няхай будзе так.

--Exhu 21:54, 15.01.2006 (UTC)

Пачаць абмеркаваньне пра старонку «Інтэрнэт»

Пачаць абмеркаваньне
Вярнуцца да старонкі «Інтэрнэт».