Сяргей Шупа: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Stary Jolup (гутаркі | унёсак)
афармленьне
Радок 8:
| Імя пры нараджэньні =
| Псэўданімы =
| Нарадзіўся = {{Сьцяг БССР}} [[Менск]]
| Памёр =
| Грамадзянства = [[Беларусь]]
Радок 21:
| Сайт = http://shupa.livejournal.com/
}}
'''Сяргей Шупа''' (нар.?нарадзіўся [[2 кастрычніка]] [[1961]], [[Менск]]) — беларускі перакладчык, крытык.
 
Навучаўся ў Менскай СШ №86 ([[1968]] [[1978]])<ref>[http://sshupa.moikrug.ru/ С. Шупа Мой круг]</ref>. Пасьля інстытут замежных моваў ([[1978]] [[1983]]), працаваў у выдавецтве «[[Мастацкая літаратура]]», Скарынаўскім цэнтры.
 
Ад [[1991]] угоду ў [[Вільня|Вільні]] — удзельнічаў у выданьні «[[Наша Ніва|Нашай Нівы]]»; пасьля на вольным хлебе — пераклады, рэдагаваньне кніг, карэктура, макетаваньне, набор нотаў, выраб кампутарных шрыфтоў; .
 
Укладальнік выданьня Архіваў БНР.
 
Працуе на Радыёрадыё "Свабодзе"«Свабода» ад [[1996]] году.
 
== Творчасьць ==
Радок 90:
 
== Цікаыя факты ==
* Сяргей Шупа сьцьвярджае, што ён увёў у [[беларуская мова|беларускую мову]] словы «''смачна есціесьці!''» (у [[1985]] годзе) і «''сеціва''» ([[1998]])<ref>[http://litaratura.org/vitalnya?artid=83 С. Шупа Сапраўдны пераклад - гэта пераклад прозы]</ref>
 
== Крыніцы ==
Радок 97:
== Вонкавыя спасылкі ==
* [http://www.orwell.ru/library/novels/1984/byelorussian/ 1984]
* [http://www.orwell.ru/library/novels/Animal_Farm/byelorussian/bf_ssh "«Ферма"»]
* [http://lib.rus.ec/a/53740 Пераклады Мапасана для мабільных тэлефонаў]
 
{{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Шупа, Сяргей}}
[[Катэгорыя:Беларускія журналісты]]