Пітэр Джон Мэё: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
д Памылка
Rescuing 0 sources and tagging 1 as dead.) #IABot (v2.0.8
Радок 12:
 
== Беларусіст ==
Мэё дасьледаваў лексыкаграфію, марфалёгію і сынтаксіс беларускай і расейскай моваў. Аўтар «Граматыкі беларускай мовы» (''A Grammar of Byelorussian''. — Sheffield, 1976), разьдзела «Беларуская мова» у калектыўнай манаграфіі «Славянскія мовы» (''The Slavonic Languages.'' — London,1993), шматлікіх артыкулаў па беларускай і славяназнаўчай тэматыцы. Аўтар рэцэнзій на беларускія мовазнаўчыя дасьледаваньні, падручнікі, слоўнікі.<ref name=":0" /><ref>"[http://belarusjournal.com/author/peter-j- Peter J. Mayo]{{Недаступная спасылка|date=June 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} | [[The Journal of Belarusian Studies]]". [Пітэр Дж. Мэё | ''Часопіс беларускіх дасьледаваньняў'' ] ''belarusjournal.com''. </ref>
 
У 1979-88 г.г. Мэё быў рэдактарам  «[[The Journal of Belarusian Studies|The Journal of Byelorussian Studies]]» («Часопіс беларускіх дасьледаваньняў»), з 1989 — славянскага аддзела рэфэратыўнага бібліяграфічнага даведніка «Modern Languages Studies» («Сучасныя лінгвістычныя дасьледаваньні»). Займаўся падрыхтоўкай ангельска-беларускага слоўніка, варыянт якога выйшаў у Менску ў 1995 г. пад назвай «Кішэнны англійска-беларуска-рускі слоўнік».<ref name=":0" /><ref>Zadencka, Maria; Plakans, Andrejs; Lawaty, Andreas, eds. (2015). ''East and Central European History Writing in Exile 1939-1989''. On the Boundary of Two Worlds. '''39'''. p. 126. ISBN <bdi>978-90-04-29969-6</bdi>. [Ўсходне- і цэнтральна-эўрапейская гістарычная літаратура ў выгнаньні 1939-1989. Пад рэд. М.Заэнцка, А. Пляканс, А. Лаваты, 2015, з сэрыі: На мяжы двух сусьветаў, том. 39, ст. 126]</ref>