Сылескі этналект: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
д афармленьне
This page uses an unpopular fonetic way of writing in Silesian. I changed it to a more popular one, used in all Silesian publications since 2010. Also removed a dead link.
Радок 1:
{{Інфармацыя пра мову
|Назва мовы = Сылескі этналект
|Назва мовы ў арыгінале = ŚlůnskoŚlōnskŏ godkagŏdka
|Краіны ўжываньня = [[Польшча]]<br />[[Чэхія]]<br />[[Нямеччына]]<br />[[ЗША]]
|Рэгіён = [[Сылезія]]
Радок 16:
|Код па SIL = szl
}}
'''Сылескі этналект''' ({{мова-szl|ŚlůnskoŚlōnskŏ godkagŏdka}}, {{мова-pl|Etnolekt śląski}}) разглядаецца як [[дыялект]] [[Польская мова|польскай мовы]] альбо як асобная [[Заходне-славянскія мовы|заходне-славянская мова]], блізкая да польскай і, у меншай ступені, [[Чэская мова|чэскай]] моваў. Паводле інфармацыі каталёгу [[Ethnologue]], сылеская ёсьць верхне-сылескім дыялектам польскай мовы, на якім размаўляюць [[Сылезцы|польскія сылезцы]] зь [[Верхняя Сылезія|Верхняй Сылезіі]].
 
== Распаўсюджаньне ==
Радок 31:
Прыклад вершаванкі на сылескім этналекце:
 
'''PjerůnPierōn'''
 
Jasny pjerůnpierōn ščiloustrzylōł z ńebanieba -
 
Zarŏz sie przeżegnać trzeba.
Zaroz śe přežegnać čeba.
 
Пераклад на беларускую мову:
Радок 88:
{{Interwiki|szl|сылескай|}}
{{Commons}}
* [http://www.slonzoki.de/ Slonsko Lauba]{{ref-szl}}
 
{{Славянскія мовы}}