Андрэй Хадановіч: розьніца паміж вэрсіямі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
дадала слова "укладальнік" |
Дадала сказ пра апісанне стылю творчасці (унізе біяграфіі, апошні сказ) |
||
Радок 36:
Першая яго кніга выйшла ў перакладзе на ўкраінскую: «Листи з-під ковдри» («Лісты з-пад коўдры») — пераклады яго вершаў на ўкраінскую зрабілі [[Дзьвінка Маціяш]], [[Максім Стрыха]], [[Сяргій Жадан]], [[Іван Лучук]] і [[Мар’яна Саўка]].
Творчасьць Андрэя Хадановіча адрозьніваецца багацьцем і разнастайнасьцю мовы, стылістычнымі экспэрымэнтамі, іранічнасцю стылю, а дасягненьні рускай і ўсходнеэўрапейскай «кніжнай» паэзіі спалучаюцца з элемэнтамі «нізавой» культуры (рок, рэп, гарадзкое прастамоўе).
== Бібліяграфія ўласных кніг ==
|