Анатоль Франс: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Glovacki (гутаркі | унёсак)
Няма апісаньня зьменаў
Rotondus (гутаркі | унёсак)
дапаўненьне
Радок 26:
 
== Выбраныя цытаты ==
* «Іронія - гэта апошняя фаза расчараваньня».
* «Выпадак - гэта псэўданім Бога, які не жадае пад чымсьці асабіста падпісацца».
[[Файл:Anatole France.jpg|міні|зьлева|150пкс|Анатоль Франс]]
 
Радок 36:
* «Жыцьцё Жанны д'Арк», ''Vie de Jeanne d'Arc''
* «Сад Эпікура», ''Le Jardin d'Épicure''
 
== Беларускія пераклады ==
* Богі прагнуць. Мн., 1940.
* Крэнкебіль. ''(2-выданьне)'', Мн., 1940.
 
На беларускую мову асобныя творы пераклалі А. Жукоўскі, [[Міхась Блісьцінаў|М. Блісьцінаў]].
 
== Крыніцы ==
{{Крыніцы}}
 
== Вонкавыя спасылкі ==
{{wikiquote|Анатоль Франс}}
* {{Commons|Category:Anatole France|выгляд=міні}}
* [http://prajdzisvet.org/text/649-dachka-lilit.html Дачка Ліліт]
 
{{Нобэлеўская прэмія па літаратуры 1901-1925}}
{{Бібліяінфармацыя}}
 
{{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Франс, Анатоль}}