Сяргій Жадан: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Stary Jolup (гутаркі | унёсак)
Stary Jolup (гутаркі | унёсак)
дапаўненьне
Радок 2:
'''Сяргій Жада́н''' ({{мова-uk|Сергій Вікторович Жадан}}; нар. [[23 жніўня]] [[1974]] у горадзе [[Старобільск]], [[Луганская вобласьць]], [[Украіна]]) — украінскі [[паэт]], [[проза|празаік]], перакладчык [[постмадэрнізм|постмадэрнісцкага]] кірунку. Ляўрэат шматлікіх літаратурных узнагародаў. Вызнаецца за аднаго з самых таленавітых сучасных літаратараў Украіны.
 
== БіяграфіяЖыцьцяпіс ==
У [[1996]] г. Жадан скончыў [[Харкаўскі нацыянальны пэдагагічны ўнівэрсытэт]] па спэцыяльнасьці [[германістыка]], у [[1999]] г. — асьпірантуру пры ім. Быў сябрам літаратурнае карпарацыі «Червона фіра», адным са стваральнікаў часопісу «Кальміус».
 
Радок 11:
Уначы [[11 лютага]] [[2017]] году літаратар, які прыехаў на кніжную выставу ў Менск і Стральцоўскі паэтычны фэст, быў затрыманы беларускімі сілавікамі ў сваім пакоі ў гатэлі. Прычына — знаходжанне ў расейскім «чорным спісе» з фармулёўкай «за датычнасць да тэрарыстычнай дзейнасьці». Жадан правёў ноч у камэры і атрымаў забарону на ўезд у Беларусь на нявызначаны тэрмін<ref>[https://www.intex-press.by/2017/02/11/iz-belarusi-deportiruyut-vsemirno-izvestnogo-ukrainskogo-pisatelya-sergeya-zhadana-rossiya-schitaet-ego-prichastnym-k-terrorizmu/ Из Беларуси депортируют всемирно известного украинского писателя Сергея Жадана: Россия считает его причастным к терроризму], [[Intex-press]], 11-02-2017</ref>. Пасля розгаласу і скандалу, беларускі МІД ануляваў Жадану забарону на ўезд у краіну. Разьвязаньне адбылося цягам некалькіх гадзін<ref>[http://nn.by/?c=ar&i=185261 Беларусь адмяніла забарону на ўезд Сяргею Жадану], [[Наша Ніва]], 11-02-2017</ref>.
 
== Творчасьць ==
== Арыгінальная бібліяграфія ==
Дэбютаваў у 1995 годзе зборнікам вершаў «Генэрал Юда», за 20 наступных гадоў апублікаваў 11 кніг паэзіі. У 2004 годзе выйшаў зборнік апавяданьняў С. Жадана «Біг мак», які пазьней меў шэраг перавыданьняў з дадаткамі. Таксама станам на 2016 год выйшла болей за дзесяць тамоў выбраных твораў, якія карыстаюцца вялікім попытам. Творы Жадана перакладзеныя больш чым на дзесяць моў, у т.л. на беларускую.<ref name="Рудак" />
 
Перакладае з нямецкай, польскай, рускай і беларускай моў.<ref name="Рудак" />
 
Вядомы як арганізатар літаратурных фэстаў, рок-канцэртаў, пэрформансаў.
 
Разам з гуртом «Собаки в космосі» Жадан як аўтар і выканаўца запісаў музычныя альбомы «Спортивний клуб армії» (2008), «Зброя пролетаріату»(2012), «Бийся за неї» (2014) і «Пси» (2016).<ref name="Рудак" />
 
Сяргей Жадан наведваў Мінск з літаратурнымі выступамі ў 2002, 2008, 2012, 2014, 2017 гадах. У 2015 і 2016 гадах прыяжджаў у Мінск разам з гуртом «Собаки в космосі».<ref name="Рудак" />
 
== Арыгінальная бібліяграфія ==
=== Паэтычныя зборнікі ===
* ''«Цытатнік»'' ([[1995]]);
Радок 24 ⟶ 34:
* ''«Этыёпія»'' (2009);
* ''«Лілі Марлен»'' (2009).
* ''Вогнепальні й ножові'' (2012),
* ''Жыцьцё Марыі: Кніга вершаў і перакладаў'' (2015) — у зблорнік ўвайшлі пераклады [[Райнэр Марыя Рыльке|Райнэра Марыя Рыльке]] ды [[Чэслаў Мілаш|Чэслава Мілаша]]
* ''Тампліеры: Новыя вершы, 2015—2016'' (2016).
 
=== Кніжкі прозы ===
Радок 32 ⟶ 45:
* ''«Біґ Мак²»'' (2007);
* ''«Варашылаўград»'' (2010).
* ''«Мэсапатамія»'' (2014).
 
== Беларускія пераклады ==
* Раман «Дэпеш мод» / Перакл. Таццяны Урублеўскай (2006)<ref name="Рудак">''Рудак А.'' Прывід зьніклага горада // «Літаратура і мастацтва» № 29, 22.7.2016.</ref>;
* Раман «Anarchy in the UKR» / Перакл. Алега Жлуткі (2012)<ref name="Рудак"/>;
* Выбранае «Украінскія авіялініі» / Перакл. Андрэя Хадановіча; з бонус-анталёгіяй «Адзінаццаць сяброў Жадана» перакладаў Алеся Аркуша, Уладзіміра Арлова, Андрэя Вылінскага, Юрыя Гуменюка, Алега Жлуткі, Марыі Мартысевіч, Сяргея Прылуцкага, Марыі Пушкінай, Антона Рудака, Віталя Рыжкова (Кіеў: «Крок», 2015);
* Раман «Варашылаўград» на беларускую пераклаў [[Віталь Латыш]] (Мн.: «Логвінаў», 2016)<ref name="Рудак"/>.
 
== Прэміі ==