Царкоўнаславянская мова: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
д Новая сэкцыя для большага парадку
дНяма апісаньня зьменаў
Радок 30:
 
== Сучаснае выкарыстаньне ==
Таксама выкарыстоўваеццаВыкарыстоўваецца ў [[Сэрбская Праваслаўная Царква|Сэрбскай Праваслаўнай Царкве]] ды [[Польская Праваслаўная Царква|Польскай Праваслаўнай Царкве]], часткова выкарыстоўваецца ў [[праваслаўнай царква ў Амэрыцы|Амэрыканскай]] ды [[Чэская і Славацкая Праваслаўная Царква|Чэскай і Славацкай Праваслаўнай]] Царквох. Выкарыстоўваецца таксама ў іншых рэлігійных супольнасьцях, прыкладам [[Македонская Праваслаўная Царква]], [[Чарнагорская Праваслаўная Царква]], [[Ісьцінна-Праваслаўная Царква]] і г.д. Мае ўжываньне ў [[Беларуская грэка-каталіцкая царква|Беларускай грэка-каталіцкай царкве]] (нароўні зь [[беларуская мова|беларускай]]), [[Украінская Грэка-каталіцкая Царква|Украінскай грэка-каталіцкай царкве]] (нароўні з [[украінская мова|украінскай]]) і [[Расейская грэка-каталіцкая царква|Расейскай грэка-каталіцкай царкве]], часам выкарыстоўваецца ў іншых грэка-каталіцкіх ды рыма-каталіцкіх цэрквах славянскіх краінаў.
 
== Крыніцы ==