Аляксандар Мяленцьевіч Волкаў: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Legobot (гутаркі | унёсак)
д Bot: Migrating 8 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q1358834 (translate me)
Радок 11:
Менавіта тады яму ў рукі патрапіла кніга «Цудоўны Чараўнік краіны Оз» [[Лаймэн Фрэнк Баўм|Лаймэна Фрэнка Баўма]], якую Волкаў зьбіраўся выкарыстоўваць як матэрыял для практыкаваньняў у [[ангельская мова|ангельскай мове]]. Пасьля прачытаньня, ён распавёў гісторыю сваім дзецям, і вырашыў перакласьці яе на расейскую мову. Аднак, пераклад выйшаў даволі вольным. Волкаў назваў рукапіс «Чараўнік Ізумруднага гораду», з падзагалоўкам «Перапрацоўкі казкі амэрыканскага пісьменьніка Фрэнка Баўма». Тэкст быў дасланы [[Самуіл Маршак|Самуілу Маршаку]], і ў [[1939]] годзе зь ягонага адабрэньня апублікаваны. Пазьней, ужо ў [[1960-я|1960-х]] і [[1970-я|1970-х]] гадох былі напісаныя працягі, вядомыя і папулярныя сярод усіх дзяцей былога [[СССР]]. Дзіцячыя кнігі Волкава былі перакладзеныя на многія мовы сьвету.
 
Аляксандар Волкаў памёр у Маскве ў [[1977]] годзе. Пахаваны ў [[Масква|Маскве]] на [[Кунцаўскія могілкі|Кунцаўскіх могілках]].
 
== Творчасьць ==
Радок 65:
[[Катэгорыя:Расейскія літаратары]]
[[Катэгорыя:Дзіцячая літаратура]]
[[Катэгорыя:Пахаваныя на Кунцаўскіх могілках]]