Вам непонятна, вам чужда
Сия семейная вражда...<ref>{{зноскаКніга|спасылка https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9A%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BC_%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B8_(%D0%9F%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD)|6}}<nowiki> }}
Вядомы беларуска-польскі паэт </nowiki>[[Адам Міцкевіч]] у сваёй паэме [[Дзяды (паэма)|«Дзяды»]] напісаў да 3-е часткі заключны верш «Да сяброў-маскалей» ([[Польская мова|пол.]] "Do przyjaciół Moskali"){{зноска|https://be.wikisource.org/wiki/%D0%94%D0%B0_%D1%80%D1%83%D1%81%D0%BA%D1%96%D1%85_%D1%81%D1%8F%D0%B1%D1%80%D0%BE%D1%9E_(%D0%9C%D1%96%D1%86%D0%BA%D0%B5%D0%B2%D1%96%D1%87/%D0%91%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D1%9E)}} , у якім крытыкаў царскі рэжым. Пушкін, каторы быў знаём з Міцкевічам, успрыняў гэты твор як абасабіста адрасаваны да яго, таму ў 1834 г.{{зноска|https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9E%D0%BD_%D0%BC%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%83_%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8_%D0%B6%D0%B8%D0%BB_(%D0%9F%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD)}} напісаў у адказ Міцкевічу верш «Ён паміж намі жыў» (рас. "Он между нами жил"){{зноска|https://culture.pl/ru/article/mickevich-i-pushkin-u-pamyatnika-petru-velikomu}}.
== Памяць ==
У 1841 годзе шматлікія неапублікаваныя творы Аляксандра Пушкіна былі надрукаваныя<ref name="krugosvet"/>. У 1880 годзе ў Маскве праведзеная Пушкінская выстава<ref name="rulex.ru"/>. У Маскве адчынены [[Мэмарыяльны музэй Пушкіна (Масква)|Мэмарыяльны музэй Пушкіна]]. Помнікі Аляксандру Пушкіну пастаўленыя Маскве (1880, скульптар Аляксандар Апекушкін)<nowiki><ref></nowiki>[[:ru:s:ЭСБЕ/Пушкин,_Александр_Сергеевич|Пушкин, Александр Сергеевич]] // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Простатит — Работный дом. т. XXVa (1898): Простатит — Работный дом, с. 826—851.</ref>, Астрахані (1956, скульптар Заір Азгур), Менску (1999), Магілёве<ref name="БелЭн"/>, Адэсе, Тыраспалі, Ароў-парку (Манро, штат Нью-Ёрк). Вывучэньнем творчасьці Аляксандра Пушкіна займаецца пушкіназнаўства. Творы Аляксандра Пушкіна перакладзеныя амаль на ўсе мовы сьвету<ref name="БелЭн"/>. Паэму «Медны коньнік» на беларускую пераклаў Янка Куапала, паэму «Палтава» Якуб Колас, Аркадзь Куляшоў пераклаў паэму «Цыганы» (1937) і раман у вершах «Яўгеній Анегін» (1949), аповесьці «Трунар», «Станцыйны даглядчык», «Паненка-сялянка», «Дуброўскі», «[[Капітанская дачка]]» пераклаў Кузьма Чорны (1949), паэму «Барыс Гадуноў» і вершы пераклаў Пятро Глебка, перакладалі Адам Гурыновіч, Максім Багдановіч, Максім Танк, Кандрат Крапіва, Міхась Стральцоў, Юрка Гаўрук, Юрась Сьвірка, Эдзі Агняцьвет, Анатоль Астрэйка. Іменем Аляксандра Пушкіна названыя Пушкінскі муэй (Масква), [[Берасьцейскі дзяржаўны ўнівэрсытэт імя А. С. Пушкіна|Берасьцейскі дзяржаўны ўнівэрсытэт]], бібліятэка ў Бабруйску, вуліцы ў Смаленску, Віцебску, Вялейцы, Дзісьне, Лепелі, вуліца і завулак у Пружанах; Магілёўскі дзяржаўны бібліятэчны каледж. Мноства твораў Аляксандра Пушкіна інсцэніравана<ref name="БелЭн"/>. Паводле дасьледаваньня «Левада-цэнтру», праведзенага ў маі 2021 году, Аляксандар Пушкін заняў трэцяе месца сярод найвыдатнейшых асобаў у гісторыі на думку жыхароў Расеі.
== Глядзіце таксама ==
|