Гімн Нямецкай Дэмакратычнай Рэспублікі
(Перанакіравана з «Гімн НДР»)
Адроджаная з руінаў — гімн НДР. Музыка Ганса Эйслера на вершы Яганэса Бэхера. З 1970 па 1989 год гімн выконваўся бяз словаў, паколькі тэкст утрымоўваў згадваньні пра «адзіную Нямеччыну», тады як палітыка НДР была пераарыентавана на разьвіццё двухбаковых адносінаў з ФРН.
- 1.
- Auferstanden aus Ruinen
- und der Zukunft zugewandt,
- laßt uns Dir zum Guten dienen,
- Deutschland, einig Vaterland.
- Alte Not gilt es zu zwingen,
- und wir zwingen sie vereint,
- denn es muß uns doch gelingen,
- daß die Sonne schön wie nie
- über Deutschland scheint,
- über Deutschland scheint.
- 2.
- Glück und Friede sei beschieden
- Deutschland, unserm Vaterland.
- Alle Welt sehnt sich nach Frieden,
- reicht den Völkern eure Hand.
- Wenn wir brüderlich uns einen,
- schlagen wir des Volkes Feind.
- Laßt das Licht des Friedens scheinen,
- daß nie eine Mutter mehr
- ihren Sohn beweint,
- ihren Sohn beweint.
- 3.
- Laßt uns pflügen, laßt uns bauen,
- lernt und schafft wie nie zuvor,
- und der eignen Kraft vertrauend
- steigt ein frei Geschlecht empor.
- Deutsche Jugend, bestes Streben
- unsres Volks in dir vereint,
- wirst du Deutschlands neues Leben.
- Und die Sonne schön wie nie
- über Deutschland scheint,
- über Deutschland scheint.
Даслоўны (нелітаратурны) пераклад
рэдагаваць- 1.
- Адроджаная з руінаў
- І зьвернутая да будучыні,
- Давайце будзем служыць твайму дабру,
- Нямеччына, адзіная айчына.
- Старую бяду трэба пераадолець,
- І пераадолеем мы яе разам,
- Трэба, каб у нас атрымалася,
- Каб сонца хораша як ніколі
- Сьвяціла над Нямеччынаю,
- Сьвяціла над Нямеччынаю.
- 2.
- Шчасьці й сьвету табе,
- Нямеччына, наша айчына.
- Увесь сьвет тужыць па міру,
- Дайце народам сваю руку.
- Калі аб'яднаемся па-братэрску,
- Мы пераможам ворага народу.
- Хай сьвеціцца сьвятло сьвету,
- Каб ніколі больш маці
- Не аплакала свайго сына,
- Не аплакала свайго сына.
- 3.
- Давайце араць, давайце будаваць,
- Вучыцеся й працуеце як ніколі раней,
- І давяраючы ва ўласную сілу
- Паднімецца вольны род.
- Нямецкая моладзь, лепшае імкненьне
- Нашага народа аб'яднана ў табе,
- Ты будзеш жыцьця Нямеччыны.
- І сонца, хораша як ніколі,
- Сьвеціць над Нямеччынаю,
- Сьвеціць над Нямеччынаю.