Адкуль падобная назва? Адзінае, што знайшлося ў слоўніку, гэта чакаляда — жаночага роду. Wizardist г +у 12:55, 26 лютага 2010 (UTC)
- Прапаную перанесьці ў шакаляд як адзіную форму, якая ёсьць у слоўніку НН, а таксама найбольш распаўсюджаны варыянт па выніках пошуку на сайтах НН і Свабоды. Ну і пакінуць перанакіраваньні, бо словы ўжываюцца. —zedlik 19:51, 1 жніўня 2010 (UTC)