Арыгінальны файл(4000 × 4638 піксэляў, памер файла: 5,72 Мб, тып MIME: image/jpeg)

Gin Lane   (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Мастак
Ўільям Хогарт  (1697–1764)  wikidata:Q171344 s:en:Author:William Hogarth q:en:William Hogarth
 
Ўільям Хогарт
Апісаньне English-British painter і гравэр
Дата народзінаў/сьмерці 10 лістапада 1697 Edit this at Wikidata 25 кастрычніка 1764
Месца народзінаў/сьмерці Лёндан Лёндан
Месца працы
Нарматыўны кантроль
artist QS:P170,Q171344
/ Samuel Davenport
Назва
Gin Lane
Апісаньне
English: Gin Lane, from Beer Street and Gin Lane

The accompanying poem, not printed in this reissue, reads:

Gin, cursed Fiend, with Fury fraught,
   Makes human Race a Prey.
It enters by a deadly Draught
   And steals our Life away.
Virtue and Truth, driv'n to Despair
   Its Rage compells to fly,
But cherishes with hellish Care
   Theft, Murder, Perjury.
Damned Cup! that on the Vitals preys
   That liquid Fire contains,
Which Madness to the heart conveys,
   And rolls it thro' the Veins.
Français : La rue du Gin. Gravure accompagnée d'un poème dans sa première édition.

Traduction du poème:

"Le gin, maudit démon, empli de furie,
   Fait de la race humaine une proie.
Il rentre en une gorgée mortelle,
   Et vole a vie,
La Vertu et la vérité, menées au désespoir,
   Sa rage les fait fuir,
Mais il chérit avec un attention infernale,
   Le vol, le meurtre et le parjure.
Maudite coupe, qui happe les vivants,
   Ce liquide contient un feu,
Dont il mène la folie au coeur,
   Et et le guide dans les veines."
Español: Gin Lane ("El callejón de la ginebra" - 1751), del pintor y grabador William Hogarth, donde se ilustran los estragos y excesos de la ginebra en la Inglaterra del siglo XVIII.

La primera edición de este grabado fue acompañada por un poema, cuya traducción al español sería la siguiente :

"La ginebra, maldito demonio, lleno de furia,
   Que hace de la raza humana su presa.
Que entra en un trago mortal,
   Y vuela la vida,
La virtud y la verdad, llevadas a la desesperación,
   Su rabia las hace huir,
Pero ama con atención infernal,
   El robo, el homicidio, y el perjurio.
Maldita copa, que atrapa a los vivientes,
   Ese líquido contiene un fuego,
Que lleva su locura al corazón,
   Y le guía en las venas."
Дата між 1750 і 1751
date QS:P571,+1750-00-00T00:00:00Z/8,P1319,+1750-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+1751-00-00T00:00:00Z/9
(Original); this print comes from a reengraving circa 1806-09 by Samuel Davenport from Hogarth's originals
Тэхніка Etching and line engraving
Разрозьненьне вышыня: 359 mm; шырыня: 341 mm
dimensions QS:P2048,359U174789
dimensions QS:P2049,341U174789
Various collections
Крыніца Reprint from circa 1880 in uploader's possession
Дазвол
(Паўторнае выкарыстаньне гэтага файлу)
Гэтая выява зьяўляецца дакладнай рэпрадукцыяй мастацкае працы. Сама праца знаходзіцца ў грамадзкім набытку па наступных прычынах:
Public domain

Гэтая праца знаходзіцца ў грамадзкім набытку ў краіне паходжаньня і тых краінах, дзе тэрмін аўтарскіх правоў складае жыцьцё аўтара + 100 гадоў ці менш.


Вы таксама мусіце пазначыць адзін з цэтлікаў грамадзкага набытку ў ЗША, каб падкрэсьліць, чаму гэты твор у Злучаных Штатах лічыцца грамадзкім набыткам.
Афіцыйная пазыцыя Фундацыі «Вікімэдыя» заключаецца ў тым, што «дакладныя рэпрадукцыі твораў, якія знаходзяцца ў грамадзкім набытку, самі па сабе зьяўляюцца грамадзкім набыткам, а ўсе спробы абмежаваць выкарыстаньне гэтага набытку зьяўляюцца прамым нападам на саму яго ідэю». Для даведкі глядзіце артыкул Калі карыстацца шаблёнам PD-Art.
Гэтая рэпрадукцыя таксама мусіць быць у грамадзкім набытку. Памятайце, што прававымі нормамі дзяражавы вашага месцазнаходжаньня паўторнае выкарыстаньне гэтае рэпрадукцыі можа быць забаронена. Глядзіце артыкул Паўторнае выкарыстаньне фатаздымкаў у PD-Art.
Іншыя вэрсіі

See also Image:William Hogarth - Beer Street.jpg

File:GinLane.jpg
Вобраз of the year
Вобраз of the year
Featured вобраз

ВікісховішчаВікіпэдыя

Гэты файл — кандыдат у конкурсе Выява году 2008.
Гэты файл ёсьць абранай выявай у праекце Вікісховішча (Абраныя выявы), а таксама лічыцца адной з найлепшых выяваў.

 Гэты файл ёсьць абранай выявай у праекце Вікіпэдыя, ангельская мова (Featured pictures), а таксама лічыцца адной з найлепшых выяваў.

Калі вы маеце выяву ня горшай якасьці, якая можа выкарыстоўвацца на прымальных умовах, прапануем загрузіць яе, вызначыць ліцэнзію і прапанаваць у якасьці абранай.


Подпісы

Дадайце аднарадковае тлумачэньне, што зь сябе ўяўляе гэты файл
Hogarth's Gin Lane, engraving (created 1750–1751)

Элемэнты, выяўленыя на гэтым файле

адлюстроўвае

Гісторыя файла

Націсьніце на дату/час, каб паглядзець, як тады выглядаў файл.

Дата і часМініятураПамерыУдзельнікКамэнтар
цяперашняя23:57, 9 студзеня 2016Мініятура вэрсіі ад 23:57, 9 студзеня 20164000 × 4638 (5,72 Мб)The RedBurn(File used in an example) Reverted to version as of 13:06, 3 February 2008 (UTC)
21:40, 9 студзеня 2016Мініятура вэрсіі ад 21:40, 9 студзеня 20164000 × 4638 (6,24 Мб)The RedBurnLevels corrected with XnView
16:06, 3 лютага 2008Мініятура вэрсіі ад 16:06, 3 лютага 20084000 × 4638 (5,72 Мб)Adam Cuerden{{Information |Description=''Gin Lane'', from ''Beer Street and Gin Lane'' The accompanying poem, not printed in this reissue, reads: :Gin, cursed Fiend, with Fury fraught, ::Makes human Race a Prey. :It enters by a deadly Draught ::And steals our Life

Наступная старонка выкарыстоўвае гэты файл:

Глябальнае выкарыстаньне файла

Гэты файл выкарыстоўваецца ў наступных вікі:

Паказаць глябальнае выкарыстаньне гэтага файла.