Файл:Чэскі і рускі когут, валынскі півень, літоўскі пятух (1627, 1653).jpg

Арыгінальны файл(858 × 1082 піксэлі, памер файла: 657 кб, тып MIME: image/jpeg)

Апісаньне

Апісаньне
Беларуская (тарашкевіца): Царкоўнаславянска-беларуска-ўкраінскі слоўнік Памвы Бярынды. Старонка, дзе да царкоўнаславянскага слова пѣтель даецца наступнае тлумачэньне: «чэскі і рускі — когут, валынскі — півень, літоўскі — пятух». Другое выданьне, Куцеінская друкарня пад Воршай
Дата
Крыніца Нацыянальная бібліятэка Беларусі
Аўтар НевядомыUnknown author
Іншыя вэрсіі

Ліцэнзія

Public domain

Гэтая праца знаходзіцца ў грамадзкім набытку ў краіне паходжаньня і тых краінах, дзе тэрмін аўтарскіх правоў складае жыцьцё аўтара + 100 гадоў ці менш.


Вы таксама мусіце пазначыць адзін з цэтлікаў грамадзкага набытку ў ЗША, каб падкрэсьліць, чаму гэты твор у Злучаных Штатах лічыцца грамадзкім набыткам.

Гісторыя файла

Націсьніце на дату/час, каб паглядзець, як тады выглядаў файл.

Дата і часМініятураПамерыУдзельнікКамэнтар
цяперашняя22:42, 12 лістапада 2021Мініятура вэрсіі ад 22:42, 12 лістапада 2021858 × 1082 (657 кб)Kazimier Lachnovič== {{int:filedesc}} == {{Information |Description ={{be-tarask|1=Царкоўнаславянска-беларуска-ўкраінскі слоўнік Памвы Бярынды. Старонка, дзе да царкоўнаславянскага слова петель даецца наступнае тлумачэньне: «чэскі і рускі — когут, валынскі — півень, літоўскі — пятух». Другое выданьне, Куцеінская друкарня пад Воршай}} |Source =Нацыянальная бібліятэка Беларусі |Author ={{unknown|author}} |Date =1653 |other_versions= <gallery> Чэскі і рускі ко...

Наступныя старонкі выкарыстоўваюць гэты файл: