Аляксандар Мяленцьевіч Волкаў: розьніца паміж вэрсіямі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Vera.tetrix (гутаркі | унёсак) д +Іншыя значэньні |
д [r2.5.2] робат дадаў: ka:ალექსანდრე ვოლკოვი; касмэтычныя зьмены |
||
Радок 7:
У [[1917]] годзе ў газэце «''Сибирский Свет''» былі апублікаваныя ягоныя першыя вершы. У [[1917]]—[[1918]] гадох уваходзіў у склад усьць-каменагорскага савету дэпутатаў, удзельнічаў у газэце «''Друг народа''». Потым зноў выкладаў ў пэдаґаґічным тэхнікуме, пісаў п’есы для [[Дзіцячы тэатар|дзіцячага тэатру]].
У [[
Менавіта тады яму ў рукі патрапіла кніга «Цудоўны Чараўнік краіны Оз» [[Лаймэн Фрэнк Баўм|Лаймэна Фрэнка Баўма]], якую Волкаў зьбіраўся выкарыстоўваць як матэрыял для практыкаваньняў у [[ангельская мова|ангельскай мове]]. Пасьля прачытаньня, ён распавёў гісторыю сваім дзецям, і вырашыў перакласьці яе на расейскую мову. Аднак, пераклад выйшаў даволі вольным. Волкаў назваў рукапіс «Чараўнік Ізумруднага гораду», з падзагалоўкам «Перапрацоўкі казкі амэрыканскага пісьменьніка Фрэнка Баўма». Тэкст быў дасланы [[Самуіл Маршак|Самуілу Маршаку]], і ў [[1939]] годзе зь ягонага адабрэньня апублікаваны. Пазьней, ужо ў [[1960-я|1960-х]] і [[1970-я|1970-х]] гадох былі напісаныя працягі, вядомыя і папулярныя сярод усіх дзяцей былога [[СССР]]. Дзіцячыя кнігі Волкава былі перакладзеныя на многія мовы сьвету.
Радок 62:
{{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Волкаў, Аляксандар Мяленцьевіч}}
[[Катэгорыя:Расейскія літаратары]]
[[Катэгорыя:Дзіцячая літаратура]]
Радок 69 ⟶ 70:
[[eo:Aleksandr Melentjeviĉ Volkov]]
[[fr:Alexandre Melentievitch Volkov]]
[[ka:ალექსანდრე ვოლკოვი]]
[[ro:Alexandru Melentievici Volkov]]
[[ru:Волков, Александр Мелентьевич]]
|