Ян Максімюк: розьніца паміж вэрсіямі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
– файл |
|||
Радок 16:
| Жанр =
| Дэбют =
| Значныя творы = Пераклад: «[[Уліс (раман)|Уліс]]а» [[
| Прэміі =
| Палічка =
Радок 23:
'''Ян Максімюк''' (нар. [[18 траўня]] [[1958]], в. [[Ляхі (Падляскае ваяводзтва)|Ляхі]], [[Падляскае ваяводзтва]], [[Польшча]]) — беларускі перакладчык, крытык, літаратар на Беласточчыне.
== Біяграфія ==
У [[1983]] скончыў фізычны факультэт [[Варшаўскі ўнівэрсытэт|Варшаўскага ўнівэрсытэту]]. Працаваў настаўнікам, інструктарам і сакратаром [[Беларускае Грамадзка-Культурнае Таварыства ў Беластоку|Беларускага Грамадзка-Культурнага Таварыства ў Беластоку]], журналістам «[[Ніва (газэта)|Нівы]]», перакладчыкам у амэрыканскай амбасадзе ў [[Варшава|Варшаве]].
У [[1993]] годзе пераклаў «[[Уліс (раман)|Уліса]]» [[
З 1998 году жыве ў [[Прага|Празе]]. Супрацоўнічае з [[Радыё Свабода]]. У вольны час перакладае беларускую літаратуру на польскую мову і сусьветную літаратуру на беларускую мову. Удзельнічаў ў рэдагаваньні літаратурна-мастацкага часопісу «[[Правінцыя (часопіс)|Правінцыя]]» ([[Беласток]]).
Радок 33 ⟶ 34:
== Творчасьць ==
=== Пераклады ===
▲* [[Джэймс Джойс]] «[[Уліс (раман)|Уліс]]» — [[1993]], [[Беласток]], ISBN 83-85918-01-9
* [[Патрык Мадыяно]] «Віла Журба» — Правінцыя 1-2/[[2000]]
* [[Багуміл Грабал]] «Танцавальныя гадзіны для старэйшых і спрактыкаваных», [[Менск]], «Корзун», 2007. — 120 с.
Радок 46:
=== Дасьледваньні ===
* [http://kamunikat.org/knihi.html?pubid=154 Беларуская Гімназія імя Янкі Купалы ў Заходняй Нямеччыне (1945—1950)], [[1994]], [[Беларускі Інстытут Навукі й Мастацтва]], [[Нью
* [http://arche.bymedia.net/2007-05/maksimiuk705.htm Трохі пра жыцьцё і творчасьць Тар’ей Вэсаса] // [[Архэ]] № 5 (56) — [[2007]]
== Крыніцы ==
{{
== Вонкавыя спасылкі ==
|