Партрэт Дарыяна Грэя: розьніца паміж вэрсіямі

д
ВікіКрыніца. Артаграфія. вікіфікацыя
(вікіфікацыя)
д (ВікіКрыніца. Артаграфія. вікіфікацыя)
| Пераклад =
| Электронная вэрсія =
| ВікіКрыніца-тэкст = :en:s:The Picture of Dorian Gray
}}
'''Партрэт Дарыяна Грэя''' — раман [[Оскар Ўайльд|Оскара Ўайльда]], апублікаваны ў [[1890]] годзе. У гэтым рамане аўтар звярнуўсязьвярнуўся да праблемы суаднесенасьці мастацтва і рэчаіснасцірэчаіснасьці, мастацтва і маралі. Задумка была падказана яму сустрэчай у майстэрні знаёмага мастака, якому пазіраваў для партрэта дзіўнай прыгажосціпрыгажосьці малады чалавек. Прататыпа Дарыяна Грэя звалі паэта Джона Грэя, сябра Уайльда, але сучасныя каментатарыкамэнтатары не падтрымліваюць гэтай версіівэрсіі. "«Партрэт Дарыяна Грэя "» друкаваўся першапачаткова ў [[1890]] годзе ў часопісе «Lippincott’s Monthly Magazine» ({{мова-be|Часопіс Ліпінкотс}}), які здолеў у тую пару прыцягнуць цэлы шэраг выбітных аўтараў — [[Робэрт Люіс Стывэнсан|Стывэнсана]], Уайльда, а за імі — [[Рэд'ярд Кіплінг|Кіплінга]], [[Артур Конан Дойл|Конан Дойля]], [[Герберт Уэлс|Герберта Уэлса]]. Пурытанская прэса сустрэла раман у багнеты, знаходзячы яго «амаральным». Уайльд абараняўся, і калі адзін з рэцэнзентаўрэцэнзэнтаў папракнуў яго ў тым, што ён усяго толькі карыстаецца «небяспечнымнебясьпечным» матэрыялам, падобна таму як гэта робіць у «Крэйцаравай санаце» Талсты, Уайльд адказаў, што падобнае параўнаннепараўнаньне толькі ліслівіць яму.
 
Але спрачаліся з Уайльдом не адны ханжы і невукі. У аповесціаповесьці крытычна адзначалі эстэцкае любаваннелюбаваньне «штучкамі», якое выяўляецца да таго ж вельмі прасталінейна; аднастайнасцьаднастайнасьць фарбаў і прадметаў, абавязкова яркіх, дарагіх; нагрувашчванненагрувашчваньне імёнаў, нязменнанязьменна арыстакратычных, гучных; празмернуюпразьмерную пышнасцьпышнасьць склада.
 
Разнастайная «эрудыцыя», якой шэраг старонак аповесціаповесьці перагружаны, носіць характар дэкаратыўна-вонкавы. Уайльд і не чакаў ад чытачоў, каб яны дэталёва разбіралісяразьбіраліся ва ўсіх дадзеных ім звесткахзьвестках. Хутчэй ён жадаў асляпіцьасьляпіць іх, напрыклад, тым феерверкамфэервэркам з цытат, гістарычных фактаў і дарагіх камянёў, які ён уладкоўвае ў частцы адзінаццатай. Пры гэтым раман шэксьпіраўскага сучаснікасучасьніка Томаса Лоджа «Маргарыта АмерыкіАмэрыкі» ён цытуе амаль даслоўна, а вытрымку з хронік Эдварда Хола прыводзіць ужо зусiмзусім вольна, што, зрэшты, дазваляў сабе [[Ўільям Шэксьпір|Шэксьпір]], які чэрпаў матэрыял з тых жа харонікхронік; гэтак жа паступае Уайльд і з іншымі крыніцамі.
 
== Вонкавыя спасылкі ==
* [http://prajdzisvet.org/critique/12-ad-mistychnykh-pachvarau-da-pachvarnaj-mistyki-vytoki-i-transfarmatsyi-hatychnaj-litaratury.html Наталля Калядка — Ад мiстычныхмістычных пачвараў да пачварнай мiстыкiмістыкі: вытокiвытокі iі трансфармацыiтрансфармацыі гатычнай лiтаратурылітаратуры — Рэцэнзія — ПрайдзіСвет]
 
[[Катэгорыя:Творы ірляндзкай літаратуры]]
18 193

зьмены