Элеанора Нікій: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Дададзеныя катэгорыі, націск
кірылічная „о“
Радок 1:
'''Элеанóра Нікíй''' (''па-француску'': Éléonore Niquille; 1897, [[Віцебск]], [[Беларусь]], [[Расейская імпэрыя]] - 30 верасьня 1957, [[Бэрн]], [[Швайцарыя]]) ― швайцарская [[паэтка]], [[пісьменьніца]], [[перакладніца]].{{ПісьменьнікПісьменьніца|Імя=Элеанора Нікій|Арыгінал імя=Éléonore Niquille|Дата нараджэньня=1897|Месца нараджэньня=Віцебск, Беларусь, Расейская імпэрыя|Месца пахаваньня=Бэрн, Швайцарыя|Бацька=Алёйз Нікій|Маці=Юлія Лукашэвіч|Дата сьмерці=30 верасьня 1957|Месца сьмерці=Бэрн, Швайцарыя|Род дзейнасьці=Пісьменьніцапісьменьніца, паэтка, перакладніца|Гады актыўнасьці=1939-19571939—1957|Мова=Францускаяфранцуская|Значныя творы=Guetteurs d'étoiles (1947), Le Pèlerin émerveillé (1953)|Прэміі=Прэмія Alfred-de-Pontécoulant (1954)}}
'''Элеано́ра Нікíй''' ({{Мова-фр|Éléonore Niquille}}; 1897, [[Віцебск]], [[Беларусь]], [[Расейская імпэрыя]] — 30 верасьня 1957, [[Бэрн]], [[Швайцарыя]]) ― швайцарская [[паэтка]], [[пісьменьніца]], [[перакладніца]].
 
== Жыцьцяпіс ==
Элеанора Нікій нарадзілася ў 1897 годзе ў [[Віцебск|Віцебску]]у ад бацькі швайцарца Алёйза Нікія і мясцовай маці Юліі Лукашэвіч<ref><small>Уладзіслаў Гарбацкі, Швейцарская пісьменніца з Віцебску, Новы Час, 02-05-2021, https://novychas.by/kultura/szvejcarskaja-pismennica-z-vicebsku</small></ref>. Бацька выкладаў [[Француская мова|францускую мову]] пры царскім двары, шмат вандраваў па [[Расейская імпэрыя|Расейскай імпэрыі]]. Пасьля сьмерці маці бацька адправіў дзяўчынку ў Швайцарыю да бабушкі. Пасьля падзеньня [[Манархія|манархіі]] ў Расейскай імпэрыі бацька сам вярнуўся ў Швайцарыю.
 
Э. Нікій навучалася ў Фрыбурскім унівэрсытэце, потым у [[Сарбона|Сарбоне]].
 
Яна не мела сям’і, дзяцей, нічога не вядома пра ейнайейнае прыватнае жыцьцё.
 
Працавала на Швайцарскім радыё.
Радок 15 ⟶ 16:
 
== Творчасьць ==
Дэбютавала, як адзначала ў інтэрвію і лістах сама Э. Нікій, не ў зусім зручны час  — у 1939 годзе з паэтычным зборнікам «Начныя дбаньні». З пачатку літаратурнай кар’еры пісьменьніца падкрэслівала, як цяжка быць жанчынай у швайцарскай літаратуры і зарабляць літаратурай<ref><small>Grazia Bernasconi-Romano, «Une Russo-Gruérienne tirée de près de 40 ans d'oublid’oubli littéraire», La Liberté, 20 mai 1995, p. 24.</small></ref>.
 
У 1940 зьяўляецца яе першы псыхалягічны [[раман]] «Павяваньні жыцьця»  — пра гады, праведзеныя ў Расейскай імпэрыі ў самым пачатку 20 ст<ref><small>«Eléonore Niquille à découvrir au clair d'uned’une réédition», La Liberté, 19 février 1998, p. 17.</small> </ref>.
 
У 1941 годзе пісьменьніца зноў вяртаецца да [[Паэзія|паэзіі]], гэтым разам францускай адаптацыі старакітайскіх вершаў  — «Флейта ўдалечыні…».
 
У 1943 годзе Элеанора Нікій публікуе ўзрушальны зборнік паэмаў «Золкавы пілігрым», натхнёны жудой вайны.
 
Пасьля вайны ў 1949 годзе яна прапануе чытацтву раман «Перадача» пра францускі Супраціў.
 
Будуць іншыя зборнікі прозы і паэзіі, якія пры жыцьці перакладаліся на ангельскую мову і прапаноўваліся на розныя прэміі.
Радок 31 ⟶ 32:
Пераклала [[Амар Хаям|Амара Хаяма]] на францускую мову.
 
[[Настальгія]], [[адзінота]] пісьменніцы і [[Другая сусьветная вайна]] вызначылі галоўныя тэмы і пытаньні творчасьці паэткі і празаіцы. Вайна і пасьляваенная крыза да ўсяго паўплывалі на тое, што кнігі яе хоць і пазітыўна сустракаліся крытыкамі не заўсёды даходзілі да чытача, занятага побытавымі клопатамі і (пост)ваеннай траўмай<ref><small>«Sous les tilleuls de l'enfancel’enfance», Journal et Feuille d'Avisd’Avis du Valais, 3 décembre 1960, p. 17.</small></ref>.
 
== Бібліяграфія ==
* Vigiles (паэмы), Les Ed. des Nouveaux Cahiers, La Chaux-de-Fonds, 1939
* Le Destin vanne (раман), Les Ed. des Nouveaux Cahiers, La Chaux-de-Fonds, 1940
* La complainte de la passion (навэлі), Les Ed. des Nouveaux Cahiers, La Chaux-de-Fonds, 1941
* Une flute au loin...loin… (паэмы), Ed. des Nouveaux cahiers, La Chaux-de-Fonds, 1942
* Le Pèlerin de l'aubel’aube (паэмы), Les Ed. du Chandelier, Bienne, 1943
* La Porte des innocents (раман), Ed. des Portes de France, Porrentruy, 1944
* Guetteurs d'étoiles (паэмы), Les Ed du Chandelier, Bienne, 1947
* Transmettre (раман), Edition du Chandelier, Bienne, 1949
* L'archangeL’archange qui boitait (раман), La clé d'ord’or, Paris, 1951
* Le bestiaire de Tristanet, Les Ed. du Centre, Aurillac, 1952
* L'impasseL’impasse de l'angel’ange, P Clairac, Aurillac, 1954
* Le Rubaiyat d'Omard’Omar Khayyam (traduit en vers par Éléonore Niquille), P Clairac, Aurillac, 1954
* Le Pèlerin émerveillé (паэмы), P Clairac, Aurillac, 1953
* Sonnets vagabonds, P Clairac, Aurillac, 1955
* Chants pour attendre l'aubel’aube, Sésame, Aurillac, 1958
* Encore cette flûte lointaine, Sésame, Aurillac, 1958
* Sous les tilleuls de l'enfancel’enfance, Imprimerie St Paul, Fribourg, 1960.
 
== Крыніцы ==
● Le Destin vanne (раман), Les Ed. des Nouveaux Cahiers, La Chaux-de-Fonds, 1940
{{зноскі}}
 
{{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Нікій, Элеанора}}
● La complainte de la passion (навэлі), Les Ed. des Nouveaux Cahiers, La Chaux-de-Fonds, 1941
 
● Une flute au loin... (паэмы), Ed. des Nouveaux cahiers, La Chaux-de-Fonds, 1942
 
● Le Pèlerin de l'aube (паэмы), Les Ed. du Chandelier, Bienne, 1943
 
● La Porte des innocents (раман), Ed. des Portes de France, Porrentruy, 1944
 
● Guetteurs d'étoiles (паэмы), Les Ed du Chandelier, Bienne, 1947
 
● Transmettre (раман), Edition du Chandelier, Bienne, 1949
 
● L'archange qui boitait (раман), La clé d'or, Paris, 1951
 
● Le bestiaire de Tristanet, Les Ed. du Centre, Aurillac, 1952
 
● L'impasse de l'ange, P Clairac, Aurillac, 1954
 
● Le Rubaiyat d'Omar Khayyam (traduit en vers par Éléonore Niquille), P Clairac, Aurillac, 1954
 
● Le Pèlerin émerveillé (паэмы), P Clairac, Aurillac, 1953
 
● Sonnets vagabonds, P Clairac, Aurillac, 1955
 
● Chants pour attendre l'aube, Sésame, Aurillac, 1958
 
● Encore cette flûte lointaine, Sésame, Aurillac, 1958
 
● Sous les tilleuls de l'enfance, Imprimerie St Paul, Fribourg, 1960.
 
== Крыніцы ==
<references />
[[Катэгорыя:Нарадзіліся ў 1897 годзе]]
[[Катэгорыя:Нарадзіліся ў Віцебску]]
[[Катэгорыя:Швайцарская літаратура]]
[[Катэгорыя:Швайцарскія літаратары]]
[[Катэгорыя:Швайцарскія паэткі]]
[[Катэгорыя:Швайцарскія перакладніцы]]
[[Катэгорыя:Памерлі ў 1957 годзе]]
[[Катэгорыя:Памерлі ў Швайцарыі]]
[[Катэгорыя:Пахаваныя ў Бэрне]]