Малая Летува: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
→‎Насельніцтва: дапаўненьне
Радок 222:
 
Нямецкі лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Адальбэрт Бэцэнбэргер||en|Adalbert Bezzenberger}}, які лічыцца заснавальнікам балтыйскай філялёгіі, пакінуў сьведчаньне, што яшчэ ў другой палове XIX ст. летувісы ў Расейскай імпэрыі лічылі прускіх летувісаў жамойтамі{{Заўвага|Сярод іншага, адным зь сьведчаньняў папулярнасьці ў тагачасным сьвеце ўспрыманьня летувісаў Самляндыі як жамойтаў ёсьць артыкул пра [[Бурштын (каштоўны камень)|бурштын]], зьмешчаны ў шэрагу [[Злучаныя Штаты Амэрыкі|амэрыканскіх]] энцыкляпэдыяў канца XIX — пачатку XX ст.: «''Большая частка бурштыну ў сьвеце сёньня пастаўляецца з рэгіёну, вядомага як Самлянд, на ўсходнім прускім узьбярэжжы Балтыйскага мора... Здабыўцы бурштыну ня ёсьць немцамі, а жамойтамі [[Куршы (народ)|куршаўскага]] паходжаньня...''» ({{мова-en|The bulk of the amber supply of the world comes from the region known as the Samland on the east Prussia coast of the Baltic... The amber fishermen are not Germans, but a Samaite race of Kurish origin...|скарочана}})<ref>
The Standard American Encyclopedia of Arts, Sciences, History, Biography, Geography, Statistics, and General Knowledge. — New York, 1897. [https://books.google.by/books?id=oJwzAQAAMAAJ&pg=PA94&dq=%22Samaite+race+of+Kurish+origin%22&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwj5o9He3sj1AhVD7rsIHWEoDxwQ6AF6BAgDEAI#v=onepage&q=%22Samaite%20race%20of%20Kurish%20origin%22&f=false P. 94].</ref><ref>The People's cyclopedia of universal knowledge. — New York — San Francisco, 1897. [https://books.google.by/books?id=ZSvnAAAAMAAJ&q=%22Samaite+race+of+Kurish+origin%22&dq=%22Samaite+race+of+Kurish+origin%22&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwj5o9He3sj1AhVD7rsIHWEoDxwQ6AF6BAgFEAI P. 94].</ref><ref>The American Comprehensive Encyclopedia of Useful Knowledge. Vol 1. — Chicago, 1898. [https://books.google.by/books?id=Uyk6r9LJpRkC&pg=PA94&dq=%22Samaite+race+of+Kurish+origin%22&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwj5o9He3sj1AhVD7rsIHWEoDxwQ6AF6BAgEEAI#v=onepage&q=%22Samaite%20race%20of%20Kurish%20origin%22&f=false P. 94].</ref><ref>The Century Reference Library of Universal Knowledge. — Chicago, 1909. [https://books.google.by/books?id=YUUxAQAAMAAJ&pg=PA56&dq=%22Samaite+race+of+Kurish+origin%22&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwj5o9He3sj1AhVD7rsIHWEoDxwQ6AF6BAgGEAI#v=onepage&q=%22Samaite%20race%20of%20Kurish%20origin%22&f=false P. 56].</ref>}}, а іх мову — жамойцкай, тым часам самі прускія летувісы называлі жамойтамі ўсіх расейскіх летувісаў{{Заўвага|{{мова-de|«Der gemeine russische Litauer aber versteht unter Žemaiten alle diejenigen seiner landsleute, welche über seinen horizont hinaus nach westen wohnen. So erklärte zum biespiel ein Litauer, mit dem ich mich in [[Біржы|Birsen]] über seine muttersprache unterhielt, das preussische süd-Litauisch, das ich damals sprach, für žemaitisch. Umgekehrt nenuen die preussischen Litauer alle jenseits der grenze wohnenden Litauer „Žemaiten“»|скарочана}}}}<ref>Bezzenberger A. Litauische Forschungen: Beiträge zur Kenntniss der Sprache und des Volkstumes der Litauer. — Göttingen, 1882. [https://books.google.by/books?id=PpMWAAAAYAAJ&pg=PA38&dq=Die+preussischen+Litauer+sch%C3%A4tzen+die+%C5%BDemaiten+gering+,+die+%C5%BEemaitische+sprache+gilt+ihnen+f%C3%BCr+unfein+und+in+folge+dessen+r%C3%BCmpfen+die+s%C3%BCdlicher&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjE3eKd-5z1AhXc7rsIHeFmAeUQ6AF6BAgCEAI#v=onepage&q=Die%20preussischen%20Litauer%20sch%C3%A4tzen%20die%20%C5%BDemaiten%20gering%20%2C%20die%20%C5%BEemaitische%20sprache%20gilt%20ihnen%20f%C3%BCr%20unfein%20und%20in%20folge%20dessen%20r%C3%BCmpfen%20die%20s%C3%BCdlicher&f=false S. 38].</ref>. Тое, што ў Прусіі ўсіх летувісаў, якія жывуць у Расейскай імпэрыі, называюць жамойтамі, таксама зазначалася ў лічбе [[Маскоўскі дзяржаўны ўнівэрсытэт|Маскоўскага дзяржаўнага ўнівэрсытэту]] за 1874 год{{Заўвага|{{мова-ru|«В Пруссии называют Жемайтами всех Литовцев, живущих в России, хотя, собственно говоря, Жемайты (Жмудь) составляют только часть их»|скарочана}}<ref>Отчет о состояниях и действиях Императорского Московского университета за 1874 год. — Москва, 1875. [https://books.google.by/books?id=zO81AAAAIAAJ&pg=RA2-PA14&dq=%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%82%D1%8A+%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BC%D1%8A&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwj49u3-18DzAhU-Q_EDHYsCD-E4UBDoAXoECAkQAg#v=onepage&q=%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%82%D1%8A%20%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BC%D1%8A&f=false С. 14].</ref>}}. Раней, у 1850 годзе гэта засьведчыў у сваім летувіскім слоўніку пруска-нямецкі лінгвіст {{Артыкул у іншым разьдзеле|Георг Нэсэльман||ru|Нессельман, Георг Генрих Фердинанд}}<ref>Nesselmann G. H. F. Wörterbuch der littauischen sprachen. — Königsberg, 1850. [https://books.google.by/books?id=lB8tAAAAYAAJ&pg=PA543&dq=samogitien+niederunger&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjzls2eitr1AhVriv0HHZB9BXoQ6AF6BAgEEAI#v=onepage&q=samogitien%20niederunger&f=false S. 543].</ref>. А ў 1858 годзе тое, што «''ўва ўсёй Прускай Летуве кожнага расейскага падданага летувіскай нацыянальнасьці, незалежна ад яго дыялекту, называюць жамойтам''» адмыслова падкрэсьліваў нямецкі мовазнаўца {{Артыкул у іншым разьдзеле|Аўгуст Шляйхэр||ru|Шлейхер, Август}}{{Заўвага|{{мова-de|«...im ganzen preussischen Litauen heisst jeder russische unterthan, der der litauischen nation angehört, ohne rücksicht auf seine mundart Żemaitis»|}}}}<ref>
Beiträge zur vergleichenden Sprachforschung auf dem Gebiete der arischen, celtischen und slawischen Sprachen. Band 1. — Berlin, 1858. [https://books.google.by/books?id=h0hKAAAAcAAJ&pg=PA244&dq=schleicher+nesselman+zemaitis&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjfwq2ij9r1AhX9if0HHUPxCpEQ6AF6BAgKEAI#v=onepage&q=schleicher%20nesselman%20zemaitis&f=false S. 244].</ref>.
 
Жамойцкі біскуп у Расейскай імпэрыі [[Мацей Казімер Валанчэўскі|Мацей Валанчэўскі (Валанчус)]] (1801—1875) захапляўся нацыянальным жыцьцём прускіх летувісаў, якіх, аднак, называў «жамойтамі», а іх мову «жамойцкай»<ref>Pocytė S. Mažosios ir Didžiosios Lietuvos integracijos problema XIX a. — XX a. pradžioje // Sociologija. Mintis ir veiksmas. Nr. 1—2, 2001. P. 78—79.</ref>: