Наталка Бабіна: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
шаблён-картка
прапушчаная літара "з"
Радок 21:
Пра сваю творчасьць Наталка Бабіна сказала наступнае: «…Для мяне Берасьце і Берасьцейшчына — гэта адзіная крыніца натхненьня. Усё астатняе — гэта проста антураж. Калі б я не нарадзілася на Берасьцейшчыне, калі б там я не ўсьвядоміла сябе чалавекам, не ўсьвядоміла сваіх каранёў, я б ніколі ня стала пісьменьніцай. І гэтыя кніжкі ніколі б не зьявіліся. Менавіта таму для мяне вельмі важна як менавіта на Берасьцейшчыне ўспрымаецца мая творчасьць».<ref>[http://mybrest.by/news/kultura/raman_natalk_bab_nay_pra_brest_ryb_n_gorad_vyysha_u_angl_ysk_m_perakladze/ Наталка Бабіна: «Калі б я не нарадзілася на Берасцейшчыне, я б ніколі не стала пісьменніцай»]</ref>
 
Шырокую вядомасьць і прынаньнепрызнаньне пісьменьніцы прынёс раман «Рыбін горад», які выйшаў у 2007 годзе, меў некалькі перавыданьняў і перакладзены сёньня на ўкраінскую, ангельскую мовы. Твор лучыць у сабе рысы прыгодніцкага, дэтэктыўнага, жаночага і сацыяльнага раману. Гэта раман пра Берасьце — якое было, якое ёсьць і якое будзе. Гэта захапляльная гісторыя каханьня, сьмерці, цудаў і ўратаваньня.
 
У 2010 годзе Наталка Бабіна стала ляўрэатам прэміі імя Веранікі Чаркасавай, якую заснавала Беларуская асацыяцыя журналістаў. фіналістка літаратурнай прэміі «Ангелус» (2011 г., Польшча).