Вера Рыч: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
→‎Творы: Спасылка на артыкул Галоўны дзень майго жыцьця
Дадаў галерэю
Радок 5:
|месца нараджэньня = [[Лёндан]], [[Вялікабрытанія]]
|месца сьмерці = [[Лёндан]], [[Вялікабрытанія]]
|месца пахаваньня=[[Канеў]] і [[Царква Сьвятога Кірылы Тураўскага і ўсіх сьвятых заступнікаў беларускага народу]]}}
}}
'''Ве́ра Рыч''' ({{мова-en|Vera Rich}}; [[24 красавіка]] [[1936]] — [[22 сьнежня]] [[2009]]<ref>[http://www.svaboda.org/content/article/1940301.html Вера Рыч: Do not forget, with good intent, speak quietly of me] [[Свабода (радыё)|Радыё «Свабода»]], 26 студзеня 2009</ref>) — ангельская паэтка, перакладчыца, журналістка і гісторык.
 
Радок 20:
* [[Poems on Liberty]]. Reflections for Belarus. Translated by Vera Rich. Praha, 2004.
* «Ellisif Jarizleifsdottir» у нарманскіх крыніцах. Жыхары Скандынавіі і Кіеўская Русь. Пераклад з ангельскай мовы І. Сташкевіча. Менск. 1997.
 
== Галерэя ==
<gallery>
Файл:Vera Rich.jpg|21 мая 2006 г.
Файл:Vera Rich Belarus flag.jpg|На могілках сьв. Панкрата ў Лёндане, 2008 г.
Файл:Like Water, Like Fire.jpg|Два выданьні анталёгіі «[[Як вада, як агонь]]»
Файл:Vera Rich Memorial London Church.jpg|Мэмарыял на месцы пахаваньня Веры Рыч у [[Царква Сьвятога Кірылы Тураўскага і ўсіх сьвятых заступнікаў беларускага народу|беларускай царкве]] ў Лёндане
</gallery>
 
== Крыніцы ==