Розьніца паміж вэрсіямі «М’юзыкал»

23 байты дададзена ,  1 год таму
д
артаграфія
д (Dymitr перанёс старонку Мюзыкл у М’юзыкал: БКП 23:72)
д (артаграфія)
[[Файл:One Thousand and One Nights in Belarusian State Musical Theatre 16.JPG|міні|280пкс|МюзыклМ’юзыкал «[[1000 і адна ноч]]» (2014) у [[Беларускі дзяржаўны акадэмічны музычны тэатар|Беларускім дзяржаўным акадэмічным музычным тэатры]]]]
'''Мю́зыклМ’ю́зыкал''' ({{мова-en|musical|скарочана}} — «музычны») — музычна-сцэнічны [[жанр]], які спалучае сродкі эстраднай і побытавай [[Музыка|музыкі]], драматычнага, [[Харэаграфія|харэаграфічнага]] і [[Опэра|опэрнага]] [[мастацтва]]ў. Мае скразную плястычную [[Драматургія|драматургію]] і ўлучае сьпеўна-харэаграфічныя ансамблі. Бывае [[камэдыя]]й і [[драма]]й. Утварыўся ў 1920—1930-я гг. у [[ЗША]]. Яго вытокі ў звычаях ангельска-амэрыканскай [[Баляда|баляднай]] опэры і музычнай камэдыі канца 19 — пачатку 20 стагодзьдзя. Зазнаў росквіт у 1940—1960-я гг.: {{Артыкул у іншым разьдзеле|Рычард Роджэрс||en|Richard Rodgers}} {{Артыкул у іншым разьдзеле|Аклагома (мюзыклм’юзыкал)|«Аклагома»|en|Oklahoma!}} (1943), {{Артыкул у іншым разьдзеле|Коўл Портэр||en|Cole Porter}} {{Артыкул у іншым разьдзеле|Цалуй мяне, Кэт|«Цалуй мяне, Кэт»|en|Kiss Me, Kate}} (1948), {{Артыкул у іншым разьдзеле|Фрэдэрык Лоў||en|Frederick Loewe}} {{Артыкул у іншым разьдзеле|Мая прыгажуня|«Мая прыгажуня»|en|My Fair Lady}} (1956), {{Артыкул у іншым разьдзеле|Леанард Бэрнстайн||en|Leonard Bernstein}} {{Артыкул у іншым разьдзеле|Ўэстсайдзкі расказ|«Ўэстсайдзкі расказ»|en|West Side Story}} (1957), {{Артыкул у іншым разьдзеле|Джэры Бок||en|Jerry Bock}} {{Артыкул у іншым разьдзеле|Скрыпач на даху|«Скрыпач на даху»|en|Fiddler on the Roof}} (1964), {{Артыкул у іншым разьдзеле|Джэры Герман||en|Jerry Herman}} {{Артыкул у іншым разьдзеле|Прывітаньне, Долі|«Прывітаньне, Долі!»|en|Hello, Dolly! (musical)}} (1964) і {{Артыкул у іншым разьдзеле|Міч Лі||en|Mitch Leigh}} {{Артыкул у іншым разьдзеле|Чалавек зь Ля-Манчы|«Чалавек зь Ля-Манчы»|en|Man of La Mancha}} (1965). З канца 1960-х гг. пашырыўся ў Эўропе. Адбыліся экранізацыі: І. Бажант, І. Маласек і В. Гала «[[Старыя на ўборцы хмелю]]» (Чэхаславаччына, 1964), [[Мішэль Легран]] {{Артыкул у іншым разьдзеле|Паненкі з Рашфору|«Паненкі з Рашфору»|fr|Les Demoiselles de Rochefort}} (Францыя, 1967), {{Артыкул у іншым разьдзеле|Джулі Стайн||en|Jule Styne}} {{Артыкул у іншым разьдзеле|Сьмешная дзяўчына (фільм)|«Сьмешная дзяўчына»|en|Funny Girl (film)}} (ЗША, 1968), {{Артыкул у іншым разьдзеле|Лаянэл Барт||en|Lionel Bart}} {{Артыкул у іншым разьдзеле|Олівэр (фільм)|«Олівэр»|en|Oliver! (film)}} (Ангельшчына, 1970)<ref name="БЭ"/>.
 
Сярод беларускіх [[кампазытар]]аў мюзыклым’юзыклы стварылі: [[Алег Залётнеў]] «[[Валенсіянскія вар’яты]]» (1983, паводле [[Лопэ дэ Вэга|Лопэ дэ Вэгі]]), «[[Дапытлівы слонік]]» (1993, паводле [[Рэд’ярд Кіплінг|Рэд’ярда Кіплінга]]), «[[Драўляны рыцар]]» (1994) і «[[Сьцяпан — вялікі пан]]» (1995, паводле [[Артур Вольскі|Артура Вольскага]]); [[Андрэй Мдывані]] «[[Мес Менд]]» (1987); [[Уладзімер Кандрусевіч]] «[[Нявеста для Марціна]]» (1988), [[Джулія (мюзыклм’юзыкал)|«Джулія»]] (1990, паводле [[Ўільям Сомэрсэт Моэм|Ўільяма Моэма]]), «[[Шклянка вады]]» (1994) і «[[Залёты]]» (1992, паводле [[Вінцэнт Дунін-Марцінкевіч|Вінцэнта Дуніна-Марцінкевіча]] ў [[Віцебск]]у), [[Сяргей Бельцюкоў]] «Сьцяпан — вялікі пан» (1989) і [[Аляксандар Будзько]] «[[Пітэр Пэн]]» (1990)<ref name="БЭ">{{Кніга|аўтар=|частка=Мюзыкл|загаловак=[[Беларуская энцыкляпэдыя]] ў 18 тамах|арыгінал=|спасылка=|адказны=гал.рэд. [[Генадзь Пашкоў]]|выданьне=|месца=Менск|выдавецтва=[[Беларуская энцыкляпэдыя імя Петруся Броўкі]]|год=2000|том11|старонкі=59|старонак=560|сэрыя=|isbn=985-11-0188-5|наклад=10 000}}</ref>.
 
== Крыніцы ==
39 213

зьменаў