Палянізм: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Няма апісаньня зьменаў
Меткі: Візуальная праўка Рэдагаваньне з мабільнай прылады Праўка праз мабільную вэрсію сайту
д выпраўленьне спасылак
Радок 2:
 
== У беларускай мове ==
У [[беларуская мова|беларускую мову]] палянізмы пачалі пранікаць з канца [[14 стагодзьдзе|XIV стагодзьдзя]]<ref name="энцык">{{Кніга|аўтар=П. У. Сьцяцко|частка=Паланізм|загаловак=Беларуская энцыклапедыя ў 18 тамах|арыгінал=|спасылка=|адказны=[[Генадзь Пашкоў]]|выданьне=|месца=Менск|выдавецтва=[[Беларуская энцыклапедыя імя Петруся Броўкі]]|год=2000|том=11|старонкі=536|старонак=560|сэрыя=|isbn=985-11-0188-5|наклад=10 000}}</ref>. Актыўнае папаўненьне слоўніка беларускай мовы палянізмамі працягвалася да [[1930-я|1930-х]] гадоў. Запазычаньне іх адбывалася 2 шляхамі: вусным (у выніку зносінаў [[беларусы|беларусаў]] з [[палякі|палякамі]] як суседнім народам і прадстаўнікамі польскага народу, што жылі на Беларусі) і пісьмовым (празь пераклады твораў з польскай мовы на беларускую)<ref name="энцык"/>.
 
Сярод палянізмаў выдзяляюцца грамадзка-палітычныя тэрміны («''айчына''», «''братэрства''»), вайсковыя («''моц''», «''палкоўнік''»), бытавыя словы («''пярсьцёнак''», «''сукенка''»), прастамоўныя («''быдла''», «''лямант''»). Праз польскую мову ў беларускую прыйшла значная колькасьць словаў зь іншых моваў ([[лацінская мова|лац]]. «''колер''», [[нямецкая мова|ням]]. «''карэта''»)<ref name="энцык"/>.
Радок 11:
 
== У іншых мовах ==
У [[расейская мова|расейскую мову]] палянізмы пачынаюць пранікаць у вялікай колькасьці з [[16 стагодзьдзе|XVI]]—[[17 стагодзьдзе|XVII]]XVI—XVII стагодзьдзяў, у тым ліку праз [[старабеларуская мова|старабеларускую мову]] і праз жывыя беларускія й украінскія [[гаворка|гаворкі]]. Прыклады палянізмаў у расейскай мове: ''быдло, вензель, дозволить, доконать, доскональный, забияка, клянчить, отчизна, повидло, подлец, подначить, поединок, пончик, поручик, предместье, сума, фигляр, хлопец, шарить, шкодливый, шляхта''. Пад уплывам польскае мовы ў расейскай мове ўзьніклі такія граматычныя адзінкі й зьявы як, адсутныя ў [[старажытнаруская мова|старажытнарускай мове]] злучнікі «''если''» (''jeśli'')<ref>[http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-3728.htm Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс]{{ref-ru}}</ref> і «''так что''» (''tak co''), часьціца «''якобы''» (''jakoby''), канструкцыя «''что за''» (''co [to] za''), «''принимать за кого''» (''przyjąć za kogo'').
 
Шмат палянізмаў ва [[украінская мова|ўкраінскай мове]]: ''натхнення, без, клянчити.''