Этымалягічны слоўнік: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Няма апісаньня зьменаў
Няма апісаньня зьменаў
Радок 5:
Некаторыя этымалягічныя слоўнікі ўключаюць інфармацыю пра моўныя групы і ўтрымліваюць рэканструкцыю слоўнікавага запасу прамовы і яе кантакты з іншымі рэканструяванымі прамовамі.
 
== Гісторыя ==
== Спіс этымалягічных слоўнікаў іншых моваў ==
Традыцыя складання этымалёгіі асобных словаў сягае да старажытнасьці. Прыкладам, на старажытным усходзе гэта «Нірукту» ([[Санскрыт]] िनरुक्त) Яскі (прыблізна VI — V стагоддзе да н.э.) для санскрыту, альбо кірунак традыцыйнай граматыкі арабскай мовы «аль-іштыкак» (арабск. الاشتقاق). У заходняй традыцыі такія элемэнты этымалягічнага дасьледаваньня грэцкай мовы адносяцца да IV стагодзьдзя да нашай эры. (Дыялёг Плятона "Кратыл"), аднак, вялікія этымалёгіі грэцкай, складзеныя па альфабэту зьяўляюцца не раней, чым лексыкаграфічныя працы Канстанцінопальскага патрыярха Фоція I (каля 822-896), якія ляглі ў аснову такіх зводаў, як «''Etymologicum Genuinum''» (2-ая пал. IX стагодзьдзя), «''Etymologicum Parvum''» (IX стагодзьдзе), «''Etymologicum Gudianum''» (XI стагодзьдзе), «''Etymologicum Symeonis''» (1-я пал. XII стагодзьдзя), «''Etymologicum Magnum''» (каля 1150 г.) .
 
Этымалягічныя слоўнікі ў сучасным разуменьні гэтага слова зьявіліся толькі на канцы XVIII ст. Іх папярэднікамі ў ХVII стагодзьдзі былі «Этымалёгікум лацінскай мовы» (лац. ''Etymologicon linguae latinae: praefigitur ejusdem de literarum permutatione tractatus'') Восіюса (Амстэрдам, 1662 год), "Этымалягікон ангельскай мовы" (лац. ''Etymologicon Linguae Anglicanae: Seu Explicatio Vocum Anglicarum Etymologica Ex Proprils Fontibus Scil. Ex Linguis Duodecim'') Стэфана Скінэра (Лондан, 1671 год). Пасля ўстанаўлення законаў рэгулярных гукавых і моўных зменаў у XIX стагодзьдзі складаньне этымалягічных слоўнікаў стала адной з важных задач адмыслоўцаў, якія працуюць у галіне параўнальна-гістарычнай лінгвістыкі.
 
== Этымалягічныя слоўнікі як крыніца зьвестак для статыстычных дасьледаваньняў ==
У квантытатыўнай лінгвістыцы вылучана здагадка, што працэсы росту ў мове, якія ідуць па так званаму Закона Піятроўскага, адпавядаюць мадэлям росту ў іншых навуковых дысцыплінах. Сыстэматычная ацэнка этымалягічных слоўнікаў, падлік колькасьці новых створаных словаў, а таксама колькасьць словаў, запазычаных зь іншых моваў, дазваляюць праверыць гэтую гіпотэзу. Такія даследаваньні былі пасьпяховымі ў розных этымалягічных слоўніках нямецкай мовы, асабліва для запазычаньняў
 
== Сьпіс этымалягічных слоўнікаў беларускай мовы ==
* Этымалагічны слоўнік беларускай мовы. / Рэд. В. Ў. Мартынаў, Г. А. Цыхун, Р. М. Малько. — {{Мн.}}: Акадэмія навук БССР; Беларуская навука, 1978-2010-. (ВиданоВыдана 1314 томівтамоў, доведенодпаведзена дода TУ, виданнявыданьне триваєпрацягваецца)
* ''Лепешаў І. Я.'' Этымалагічны слоўнік фразеалагізмаў: у 2 ч. — Ч. 1. — {{Мн.}}: Нар. асвета, 1981. — 160 с.; Ч. 2. — Мінск: Нар. асвета, 1993. — 200 с.
** ''Лепешаў І. Я.'' Этымалагічны слоўнік фразеалагізмаў. — {{Мн.}}: Беларуская энцыклапедыя імя Петруся Броўкі, 2004. — 448 с.
* ''Жучкевич В. А.'' Краткий топонимический словарь Белоруссии. — {{Мн.}}: Изд-во БГУ, 1974. — 447 с.
 
== СпісСьпіс этымалягічных слоўнікаў іншых моваў ==
 
=== Слоўнікі па групах моваў ===
Радок 419 ⟶ 433:
* ''Свиридова М. Н.'' Этимологический словарь современного русского языка: 6 500 слов. — {{М.}}: Аделант, 2014. — 512 с. — (Библиотека школьных словарей: БШС)
 
===== [[БеларускаяУкраінская мова]] =====
* ''[[Іларіон (Огієнко)|Огієнко І. І.]]'' Життя слів. Етимологічно-семасіологічні нариси. [Матеріали до етимологічно-семантичного словника української мови]. // «Рідна Мова». Науково-популярний місячник: часопис. — Варшава, 1933—1939.
* Этымалагічны слоўнік беларускай мовы. / Рэд. В. Ў. Мартынаў, Г. А. Цыхун, Р. М. Малько. — {{Мн.}}: Акадэмія навук БССР; Беларуская навука, 1978-2010-. (Видано 13 томів, доведено до T, видання триває)
** ''Огієнко І.'' Етимологічно-семантичний словник української мови. — 2 вид. // «Віра й Культура». Місячник Української Богословської думки й культури: часопис. — Вінніпег, червень-липень 1964—листопад 1965.
* ''Лепешаў І. Я.'' Этымалагічны слоўнік фразеалагізмаў: у 2 ч. — Ч. 1. — {{Мн.}}: Нар. асвета, 1981. — 160 с.; Ч. 2. — Мінск: Нар. асвета, 1993. — 200 с.
** ''Іларіон, митрополит. (Проф. д-р Іван Огієнко)'' Етимологічно-семантичний словник української мови. У 4 томах. / Ред. і допов. Ю. Мулик-Луцик (Т. 1-3), М. Ласло-Куцюк (Т. 4). — Вінніпеґ: Волинь, 1979—1995. — 365 с. + 400 с. + 416 с. + 557 с. — (Інститут дослідів Волині, Ч. 39)
** ''Лепешаў І. Я.'' Этымалагічны слоўнік фразеалагізмаў. — {{Мн.}}: Беларуская энцыклапедыя імя Петруся Броўкі, 2004. — 448 с.
* ''[[Рудницький Ярослав-Богдан|Rudnyc'kyj J. B.]]'' An Etymological Dictionary of the Ukrainian Language. Part 1-16. — Winnipeg: Ukrainian free Acadeny of Sciences, 1962—1977. — 16 fasc.
* ''Жучкевич В. А.'' Краткий топонимический словарь Белоруссии. — {{Мн.}}: Изд-во БГУ, 1974. — 447 с.
** ''Rudnyc'kyj J. B.'' An Etymological Dictionary of the Ukrainian language. 2 Vols. — 2nd rev. ed. — Winnipeg: Ukrainian free Acadeny of Sciences; Ottawa: Ukrainain Mohylo-Mazepian Academy of Sciences, 1972—1982. — LXXXVI+968 p. + 1128 p.
* [[Етимологічний словник української мови]]. / Головн. ред. О. С. Мельничук. В 7 т. — {{К.}}: «Наукова думка», 1982—2012-. (Видано 6 томів, [http://www.dialog-21.ru/dialog2009/materials/html/55.htm див.])
* ''[[Ірклієвський Василь Данилович|Ірклієвський В.]]'' Етимологічний словник українських прізвищ — прізвищезнавство. — Мюнхен: «Iskra»-Druckerei, 1987. — 904 с.
* ''Chekaluk Peter W.'' A concise etymological dictionary of the Ukrainian language. 2 Vol. Thesis (M.A.). [manuscript — typescript]. — Sydney: Macquarie University, 1988. — 2 v. (602 leaves)
* ''Chekaluk W. P.'' Concise etymological dictionary of the Ukrainian phraseology (in Ukrainian). — Sydney: [б.в.], 1988. — 97 p.
* ''Осташ Р. І.'' До походження прізвищевих назв Реєстру (спроба етимологічного словника) // Реєстр Війська Запорозького 1649 року. Транслітерація тексту. — {{К.}}: Наукова думка, 1995. — 586 с. — С. 517—567
* ''Янко М. П.'' Топонімічний словник України: Словник-довідник. — {{К.}}: Знання, 1998. — 432 с.
* ''[[Фаріон Ірина Дмитрівна|Фаріон І. Д.]]'' Українські прізвищеві назви Прикарпатської Львівщини наприкінці XVIII — початку XIX століття (з етимологічним словником): монографія / НАН України; Інститут народознавства. — {{Льв.}}: Літопис, 2001. — 371 с.
* ''Шульгач В. П.'' Ойконімія Волині. Етимологічний словник-довідник. / Відп. ред. І. М. Желєзняк. — {{К.}}: «Кий», 2001. — 189 с.
* ''Масленіков В.'' Стародавня історія України в легенді про братів-засновників Києва та в інших легендах і джерелах: Історичний етимологічний словник. — б. м.: б. в., б. р. — 92 с.
** ''Масленіков В.'' Стародавня історія України в легенді про братів-засновників Києва та в інших легендах і джерелах: Історичний етимологічний словник. — 2-е вид. — {{К.}}: [б. в.], 2004. — 92 с.
** ''Масленіков В.'' Стародавня історія України в легенді про братів-засновників Києва та в інших легендах і джерелах: історичний етимологічний словник. — 3-е вид. — {{К.}}: [б. в.], 2008. — 120 с.
** ''Масленіков В.'' Стародавня історія України в легенді про братів-засновників Києва та в інших легендах і джерелах: історичний етимологічний словник. — 4-е вид. — {{К.}}: [б. в.], 2011. — 124 с.
* ''[[Чучка Павло Павлович|Чучка П. П.]]'' Етимологічний словник прізвищ закарпатських українців. Проспект // Матеріали XXI-ї наукової конференції Ужгородського держуніверситету. — Серія філології. — {{К.}}: Видавництво Київського державного університету, 1967. — С. 113—120.
* ''Чучка П. П.'' Прізвища закарпатських українців: Історико-етимологічний словник. / За ред. Лесі Дячишин. — {{Льв.}}: Світ, 2005. — 704+XLVIII с.
* ''Габорак М. М.'' Назви поселень Івано-Франківщини (Бойківщина, Гуцульщина та Опілля). Історико-етимологічний словник. / Прикарпат. нац. ун-т ім. В.Стефаника. — Івано-Франківськ: ОІППО; Снятин: ПрутПринт, 2007. — 200 с.
* Короткий етимологічний словник топонімів України. // «Мовознавство», — № 2, 3-4. — 2009, № 2-3. — 2010, № 5. — 2011 (початок словника)
* ''[[Тищенко Костянтин Миколайович|Тищенко К. М.]]'' Іншомовні топоніми України: Етимологічний словник-посібник. — Тернопіль: Мандрівець, 2010. — 240 с.
* ''Чучка П. П.'' Слов'янські особові імена українців: історико-етимологічний словник. — Ужгород: Ліра, 2011. — 428 с.
* ''Габорак М. М.'' Топонімія Покуття та деяких прилеглих територій: Етимологічний словник-довідник. — Івано-Франківськ: Місто НВ, 2013. — 930 с.
* ''Лучик В. В.'' [[Етимологічний словник топонімів України]]. — К.: Академія, 2014. — 544 с.
* ''Селігей П. О.'' [[Етимологічний словник запозичених суфіксів і суфіксоїдів в українській мові]]. — К.: Академперіодика, 2014. — 324 с.
 
===== [[Польская мова]] =====