Эрзянска-макшанскія імёны: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Няма апісаньня зьменаў
Меткі: Візуальная праўка Рэдагаваньне з мабільнай прылады Праўка праз мабільную вэрсію сайту
Няма апісаньня зьменаў
Меткі: Візуальная праўка Рэдагаваньне з мабільнай прылады Праўка праз мабільную вэрсію сайту
Радок 1:
{{Выдаліць|Артыкул амаль цалкам напісаны на [[Расейская мова|расейскай мове]], а гэта беларускамоўны разьдзел вікіпэдыі}}
Дахрысьціянскі [[іменьнік]] у эрзянскай і макшанскай мовах налічваў звыш тысячы імён. Складаўся пераважна з самабытных імён, але таксама ёсьць і пэўная іх частка, якую можна аднесьці да [[Запазычаньні|запазычаньзапазычаньняў]]: [[славянскія мовы|славянскіх]], [[арабійскія мовы|арабскіх]], [[Цюрскія мовы|цюрскіх]] ды інш. Некаторыя старажытныя асабістыя імёны далі аснову для сучасных [[прозьвішча|прозьвішчпрозьвішчаў]], такіх як ''Шындзіны'' (Шиндяй/Чиньдяй), ''Вірасавы'' (Виряс), ''Рузавіны'' (Рузава), ''Маскаевы'' (Москай), ''Пінясавы'' (Пиняс).
 
== Этымалёгія ==