Палянізм: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Няма апісаньня зьменаў
Меткі: Візуальная праўка Рэдагаваньне з мабільнай прылады Праўка праз мабільную вэрсію сайту
Няма апісаньня зьменаў
Меткі: Візуальная праўка Рэдагаваньне з мабільнай прылады Праўка праз мабільную вэрсію сайту
Радок 13:
У [[расейская мова|расейскую мову]] палянізмы пачынаюць пранікаць у вялікай колькасьці з [[16 стагодзьдзе|XVI]]—[[17 стагодзьдзе|XVII]] стагодзьдзяў, у тым ліку праз [[старабеларуская мова|старабеларускую мову]] і праз жывыя беларускія й украінскія [[гаворка|гаворкі]]. Прыклады палянізмаў у расейскай мове: ''быдло, вензель, дозволить, доконать, доскональный, забияка, клянчить, отчизна, повидло, подлец, подначить, поединок, пончик, поручик, предместье, сума, фигляр, хлопец, шарить, шкодливый, шляхта''. Пад уплывам польскае мовы ў расейскай мове ўзьніклі такія граматычныя адзінкі й зьявы як, адсутныя ў [[старажытнаруская мова|старажытнарускай мове]] злучнікі «''если''» (''jeśli'')<ref>[http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-3728.htm Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс]{{ref-ru}}</ref> і «''так что''» (''tak co''), часьціца «''якобы''» (''jakoby''), канструкцыя «''что за''» (''co [to] za''), «''принимать за кого''» (''przyjąć za kogo'').
 
Шмат палянізмаў ва [[украінская мова|ўкраінскай мове]]: «''натхнення, без, клянчити.''».
 
Рад палянізмаў ёсьць у [[нямецкая мова|нямецкай мове]], напрыклад «''Gurke''» (агурок), «''Steiglitz''» (шчыгол), а таксама ў іншых эўрапейскіх мовах. У некаторых выпадках іх цяжка адрозьніць ад іншых славізмаў, якія прыйшлі з [[чэская мова|чэскай]] і [[лужыцкая мова|лужыцкай моваў]], напрыклад такіх як «''Quark''» (тварог).