Жаляхоўка: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Bulhkin (гутаркі | унёсак)
дапаўненьне
Bulhkin (гутаркі | унёсак)
артаґрафія
Радок 1:
[[Файл:Shevchenko100.jpg|значак|Прыклад тэксту жаляхоўкаю]]
'''Жаляхо́ўка''' ({{Мова-uk|желехі́вка, желіхі́вка<ref name=":0">{{Кніга|url=http://ohienko.kpnu.km.ua/Data/Sites/1/media/documents/ridna_mova.pdf|загаловак=Рідна мова|last=Огієнко|first=Іван|authorlink1=Іларіон (Огієнко)|year=2010|editor-last=Тимошик|editor-first=Микола|выдавец=Наша культура і наука|месца=Київ|старонкі=346|мова=украінская|isbn=978-966-7821-42-5}}</ref>}}) ці '''сыстэ́ма Жаляхо́ўскага''' ({{Мова-uk|Система Желехівського|скарочана}}) — украінскі [[Фанэтыка|фанэтычны]] [[правапіс]] у [[Заходняя Ўкраіна|Заходняй Украіне]] ў апошняй чвэрці XIX — першай чвэрці XX стагодзьдзя, які на аснове [[Грамадзянскі шрыфт|грамадзянскага шрыфту]] й пашыранае на той час ва [[Украінская мова|ўкраінскай мове]] [[Куляшоўка (правапіс)Кулішоўка|фанэтычнай артаграфіі]] (зь некаторымі зьменамі) стварыў [[Яўген Жаляхоўскі]] для ўласнага «Маларуска-нямецкага слоўніку» (1882—1886), які цалкам<ref name=":1">{{Навіна|url=https://gazeta.ua/articles/istoriya-movi/_ak-sto-rokiv-tomu-mova-obyednala-shid-i-zahid/483379|загаловак=Як сто років тому мова об'єднала схід і захід|last=Хомишинець|first=Лілія|дата выпуску=20 лютага 2013|мова=украінская|work=Gazeta.ua|accessdate=}}</ref> выйшаў друкам тым жа 1886 рокам.
 
== Гісторыя ==