Ўільям Тындэйл: розьніца паміж вэрсіямі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
д вікілінкі |
крыніца — https://en.wikipedia.org/wiki/William_Tyndale?oldid=793305374 |
||
Радок 7:
|імя пры нараджэньні =
|род дзейнасьці = рэфармацыйны дзяяч, перакладчык
|дата нараджэньня =
|месца нараджэньня = [[Глостэршыр]], [[Ангельшчына]]
|грамадзянства = [[ангелец]]
Радок 23:
|commons =
}}
'''Ўі́льям Ты́ндэйл''' ({{мова-en|William Tyndale}};
Ягоная рэфарматарская дзейнасьць прывяла да абвінавачваньня ў ерасі і [[сьмяротнае пакараньне|сьмяротнага пакараньня]]. Частковыя пераклады Бібліі па-ангельску існавалі яшчэ зь VII стагодзьдзя, аднак з-за распаўсюду [[Біблія Ўайкліфа|Бібліі Ўайкліфа]] мець ангельскія пераклады было забаронена (хоць на той час ужо існавалі пераклады Бібліі на мностве эўрапейскіх моваў), а парушэньне гэтага закону каралася сьмерцю.
== Біяграфія ==
У 1512 року Ўільям Тындэйл атрымаў званьне бакаляўра мастацтваў у Магдален-Голе (цяпер {{Не перакладзена|Коледж Гертфарда (Оксфард)|коледж Гертфарда||Hertford College, Oxford}}) [[Оксфардзкі ўнівэрсытэт|Оксфардзкага ўнівэрсытэту]]. У 1515 атрымаў званьне майстра мастацтваў, што дазволіла яму пачаць навучаньне [[Багаслоўе|багаслоўю]]. У 1517—1521 роках Ўільям Тындэйл займаўся [[філялёгія]]й у [[Кембрыдзкі ўнівэрсытэт|Кембрыдзкім унівэрсытэце]].
Ўільям займаўся [[філялёгія]]й у [[Кембрыдзкі ўнівэрсытэт|Кембрыдзкім унівэрсытэце]] неўзабаве пасьля таго, як там працаваў Эразм Ратэрдамскі. Вывучыўшы сачыненьні Эразма, ён апынуўся пад моцным іхным уплывам і ўмацаваўся ў думцы, што людзі павінны мець магчымасьць чытаць Біблію на роднай мове. Пасьля таго як ангельскія царкоўныя ўлады перашкодзілі перакладу Бібліі на ангельскую, ён пачаў працаваць у [[Сьвятая Рымская імпэрыя|Сьвятой Рымскай імпэрыі]] на сродкі, атрыманыя ад лёнданскіх купцоў. Арыгінальнымі тэкстамі для перакладу Ўільям абраў Біблію на [[грэцкая мова|грэцкай мове]] й [[іўрыт|іўрыце]].▼
▲
Да
У 1535 годзе Тындэйл быў схоплены ў [[Антвэрпэн]]е ў Бэльгіі і абвінавачаны ў герэзіі. У 1536 року ён быў асуджаны да сьмяротнага пакараньня, задушаны і спалены на вогнішчы непадалёк ад [[Брусэль|Брусэлю]] каля 6 кастрычніка таго ж году.
▲Да [[1525]] году Тындэйл скончыў пераклад [[Новы Запавет|Новага Запавету]], які, нягледзячы на ўсе забароны, адразу апынуўся запатрабаваным у [[Ангельшчына|Ангельшчыне]]. Пасьля гэтага пачаў пераклад [[Стары Запавет|Старога Запавету]]. Аднак улады забаранілі [[Біблія Тындэйла|пераклад Тындэйла]], а лёнданскі біскуп скупіў вялікую колькасьць асобнікаў і зладзіў іхняе ўрачыстае спаленьне. Тындэйл двойчы падвяргаў свой пераклад Новага Запавету дбайнаму рэдагаваньню, а да [[1566]] году выйшла саракавое па ліку выданьне.
Да таго моманту ўжо было надрукавана 50 тысячаў асобнікаў Новага Запавету, якія натхнілі наступных шматлікіх перакладчыкаў Бібліі. Цягам чатырох гадоў на замову караля [[Генрых VIII|Генрыха VIII]] былі выдадзеныя чатыры ангельскія пераклады Бібліі — у тым ліку і Генрыхава {{Не перакладзена|Вялікая Біблія|||Great Bible}} — усе заснаваныя на працы Тындэйла.
== Крыніцы ==
Радок 37 ⟶ 43:
== Вонкавыя спасылкі ==
{{Commons|Category:William Tyndale}}
* [http://www.gutenberg.org/author/Tyndale+William Творы Ўільяма Тындэйла] {{ref-en}} ў праекце «[[Гутэнбэрг (праект)|Гутэнбэрг]]»
* [http://www.npg.org.uk/collections/search/person.php?LinkID=mp04576 Партрэты Ўільяма Тындэйла] ў лёнданскай Нацыянальнай партрэтнай галерэі
* [http://
{{Бібліяінфармацыя}}
{{САРТЫРОЎКА_ПА_ЗМОЎЧВАНЬНІ:Тындэйл, Ўільям}}
Радок 55 ⟶ 59:
[[Катэгорыя:Перакладчыкі Бібліі на ангельскую мову]]
[[Катэгорыя:Англіканскія сьвятыя]]
[[Катэгорыя:Пакараныя задушэньнем]]
[[Катэгорыя:Асобы лютэранскага літургічнага календара]]
[[Катэгорыя:Пакараныя за ерась]]
|