Песьня будаўніцтву (верш): розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
афармленьне
Радок 52:
 
== Пераклады і мастацкія ўвасабленьні ==
На [[Ангельская мова|ангельскую]] мову верш пераклаў [[УолтэрЎолтэр Мэй|У. Мэй]], на [[Армянская мова|армянскую]] — Г. Камуні, на [[Карэйская мова|карэйскую]], на [[Летувіская мова|летувіскую]] — А. Вэнцлава, на [[Малдаўская мова|малдаўскую]] — П. Дарые, на [[Расейская мова|расейскую]] — С. Абрадовіч, С. Батвіньнік, А. Карчагін, А. Чывіліхін, на [[Румынская мова|румынскую]] — С. Дэлчу, на [[Таджыцкая мова|таджыцкую]] — М. Фархат, на [[Туркмэнская мова|туркмэнскую]] — А. Ніязаў, на [[Украінская мова|ўкраінскую]] — М. Бажан, на [[Чуваская мова|чуваскую]] — А. Алга.<ref name="enc"/>
 
На музыку верш паклаў [[Сяргей Картэс|С. Картэс]] (араторыя—паэма «Памяці паэта»).<ref name="enc"/>