Ідыш: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Няма апісаньня зьменаў
д Крыніца — http://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_language?oldid=616791434
Радок 1:
{{Ня блытаць|іўрыт|мовай габрэяў, прыналежнай да афразійскае сям’і}}
'''Ідыш''' ( ייִדיש, йідыш; ''Yiddish'', ''Jiddisch'') — гэта мова зь сям'і [[германскія мовы|германскіх моваў]], на якой у пачатку [[XX стагодзьдзе|XX стагодзьдзя]] гаварыла каля 11 млн [[габрэі|габрэяў]] па ўсім сьвеце. Назоў ''ідыш'' азначае «габрэйская (мова)» (гістарычна таксама — тайч, ідыш-тайч, ад ''тайч'' (з ідышу ייִדיש־דײַטש) ''ідыш-тайч'' - «габрэйская нямецкая», альбо паводле іншай вэрсіі - «тлумачэньне» ў сувязі з традыцыяй вуснага тлумачэньня габрэйскіх тэкстаў пры іх вывучэньні).
{{Інфармацыя пра мову
|Назва мовы = Ідыш
|Назва мовы ў арыгінале = ייִדיש, אידיש
|Краіны ўжываньня = [[Беларусь|Беларусі]], [[Ізраіль|Ізраілі]], [[ЗША]], [[Бэльгія|Бэльгіі]], [[Канада|Канадзе]], [[Расея|Расеі]], [[Польшча|Польшчы]], [[Нямеччына|Нямеччыне]], [[Малдова|Малдове]], [[Румынія|Румыніі]], ва [[Украіна|Ўкраіне]]
|Рэгіён = [[Усходняя Эўропа|Усходняя]], [[Заходняя Эўропа|Заходняя]] Эўропа; [[Паўночная Амэрыка]]
|Клясыфікацыя = [[індаэўрапейскія мовы|Індаэўрапейская сям’я]]
* [[германскія мовы|Германская галіна]]
** [[заходнегерманскія мовы|Заходнегерманская група]]
*** [[Верхненямецкія мовы]]
**** '''Ідыш'''
|Афіцыйная мова ў = —
|Дапаможная мова ў = [[Босьнія і Герцагавіна|Босьніі і Герцагавіне]],<br/>[[Нідэрлянды|Нідэрляндах]],<br/>[[Польшча|Польшчы]],<br/>[[Румынія|Румыніі]],<br/>[[Швэцыя|Швэцыі]],<br/>ва [[Украіна|Ўкраіне]]
|Рэгулюецца = Дасьледчым Інстытутам ідышу (дэ-факта)
|Код па ISO 639-1 = yi
|Код па ISO 639-2(B) = yid
|Код па ISO 639-2(T) = yid
|Код па SIL =
|Выява =
|Подпіс да выявы =
|Шырыня выявы =
}}
'''ІдышІ́дыш''' (саманазва: ייִדיש, йідыш;[[трансьлітарацыя|трансьл.]] ''Yiddishyidish''; אידיש, трансьл. ''Jiddischidish''); літаральна гэта«габрэйская») — мова зьў сям'іскладзе [[верхненямецкія мовы|верхненямецкіх]] дыялектаў [[заходнегерманскія мовы|заходнегерманскае]] групы [[германскія мовы|германскіхгерманскае]] моваўгаліны [[індаэўрапейскія мовы|індаэўрапейскае]] сям’і моваў, на якой у пачатку [[XX стагодзьдзе|XX стагодзьдзя]] гаварыла каля 11  млн [[габрэі|габрэяў]] па ўсім сьвеце. Назоў ''ідыш'' літаральна азначае «габрэйская ([мова)]» (гістарычна таксама  ''тайч'', ''ідыш-тайч'', ад ''тайч'' (з ідышу ייִדיש־דײַטש) ''ідыш-тайч'' - — «габрэйская нямецкая», альбо паводле іншай вэрсіі - — «тлумачэньне», ўу сувязі з традыцыяй вуснага тлумачэньня габрэйскіх тэкстаў пры іх вывучэньні).
 
Ідыш паўстаў у Цэнтральнай і Ўсходняй Эўропе паміж [[9 стагодзьдзе|IX]] і [[12 стагодзьдзе|XII стагодзьдзямі]] на аснове сярэдненямецкіх дыялектаў у складзе верхненямецкіх (70-75%) з шырокімі запазычаньнямі з [[іўрыт|старажытнагабрэйскай]] і [[арамейскаяарамэйская мова|арамейскайарамэйскай]] (каля 15%), а таксама з [[раманскія мовы|раманскіх]] і [[славянскія мовы|славянскіх]] моўмоваў (у дыялектах дасягае 20%). Сплаў моваў спарадзіў арыгінальную граматыку, якая дазваляе камбінацыю слоўсловаў нямецкагагерманскага коранякораню з сынтаксічнымі элемэнтамі [[семіцкіясэміцкія мовы|семіцкіхсэміцкіх]] і славянскіх моваў. ДагэтульНезважаючы ідышамна карыстаюццаагульны збольшагаістотны ўплыў славянскага й сэміцкага паходжаньня, увогуле ў генэтычным дачыненьні ідыш прадстаўляе сабою адну з германскіх моваў. Унутры германскае галіны ідыш уваходзіць у склад заходнегерманскае групы, унутры якой, у сваю чаргу, уваходзіць у склад сярэдненямецкіх гаворак верхненямецкіх дыялектаў. Апошнія традыцыйна лічацца дыялектамі [[ашкеназынямецкая мова|ашкеназкіянямецкае]] габрэімовы, але ідыш з [[сацыялінгвістыка|сацыялінгвістычных]] прычынаў лічыцца самастойнай мовай.
 
Дагэтуль ідышам карыстаюцца збольшага [[ашкеназы|ашкенаскія]] габрэі.
У ідышы ў савецкі час існавала падзяленьне на два правапісы, на своеасаблівыя «тарашкевіцу» і «наркамаўку». Каменем сутыкненьня зьяўляліся словы са старажытнагабрэйскімі каранямі. Першы, традыцыйны правапіс, загадвае пісаць такія словы згодна зь біблейнымі крыніцамі, а другі, савецкі, адменьнік , не прызнаваў традыцыйных і рэлігійных уплываў, і патрабаваў пісаць старажытнагабрэйскія словы, як пішуцца ў ідышы іншыя словы, што маюць нямецкае або славянскае паходжаньне. Гэты другі, правапіс, можа быць, больш прагматычны, але ж разам з тым адарваны ад габрэйскай традыцыі.
 
УНа ідышы ў савецкі час існавала падзяленьне на два правапісы, на своеасаблівыя «тарашкевіцу» і «наркамаўку». Каменем сутыкненьня зьяўляліся словы са старажытнагабрэйскімі каранямі. Першы, традыцыйны правапіс, загадвае пісаць такія словы згодна зь біблейнымі крыніцамі, а другі, савецкі, адменьнік , не прызнаваў традыцыйных і рэлігійных уплываў, і патрабаваў пісаць старажытнагабрэйскія словы, як пішуцца ў ідышы іншыя словы, што маюць нямецкае або славянскае паходжаньне. Гэты другі, правапіс, можа быць, больш прагматычны, але ж разам з тым адарваны ад габрэйскай традыцыі.
 
== Літаратура на ідышы ==
Радок 9 ⟶ 33:
 
== Гісторыя ==
У [[1920-я]] гады ідыш быў адной з афіцыйных моваў [[Беларуская Савецкая Сацыялістычная Рэспубліка|Беларускай Савецкай Сацыялістычнай Рэспублікі]]. Некаторы час лёзунг «Пралетары ўсіх краін, злучайцеся!» быў напісаны на гербе БССР на ідышы, нараўне зь беларускай, польскай і расейскай мовамі. Падобны надпіс прысутнічаў таксама на іншых тагачасных праектах гербу.
 
У [[1920-я]] гады ідыш быў адной з афіцыйных моваў [[Беларуская Савецкая Сацыялістычная Рэспубліка|Беларускай Савецкай Сацыялістычнай Рэспублікі]]. Некаторы час лёзунг «Пралетары ўсіх краін, злучайцеся!» быў напісаны на гербе БССР на ідышы, нараўне зь беларускай, польскай і расейскай мовамі.
 
{{Interwiki|yi||ідыш}}