Абмеркаваньне:Паўночная акруга (Ізраіль): розьніца паміж вэрсіямі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
→Трансьлітарацыя: новая сэкцыя |
(Розьніцы няма)
|
Вэрсія ад 10:20, 11 жніўня 2013
Трансьлітарацыя
Шаноўнае спадарства, адкуль вы ўзялі гэты "хатзафон"? Гэта ж чытаецца га-Цафон, бо там пішацца літара צ, якая чытаецца як ц (і менавіта яе ў анг. вікі трансьлітаруюць як tz). Апроч гэтага, літара ה чытаецца як беларускае г (так як у прозьвішчы Бэн-Егуды), а літара ח як х (то бок слова махоз трансьлітараванае слушна). Калі ніхто ня супраць, я выпраўлю. --Comp1089 (гутаркі) 10:20, 11 жніўня 2013 (FET)