Паляўнічыя акварэлькі з Палесься: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
+wikisource
→‎Публікацыя: артаграфія
Радок 31:
Раздзелы паэмы «На ласёў на прынаду», «На цецерукоў у час такаваньня» Лучына дасылаў у [[1882]] годзе Аляксандру Валіцкаму ([[1826]]—[[1893]]), былому менскаму кнігару, удзельніку [[Паўстаньне 1863-1864 гадоў|паўстання 1863 году]], які жыў тады ў [[Кракаў|Кракаве]]<ref name=m1>Лучына Я. Творы: Вершы, нарысы, пераклады, лісты / Я. Лучына; Уклад., прадм. і камент. У. Мархеля. — Мн.: Маст. літ., 2001. — С. 192. — 206 с.</ref>.
 
Разьдзелы «Стары паляўнічы», «Выправа на ласёў» і «Апавяданьне даязджачага» публікаваліся ў часопісе «Życie» ([[1887]], № 25-26; 1888, № 8), а «Перад куцьцёю» — у альманаху «Życie ilustrowane» (Варшава, [[1887]]) пад агульным загалоўкам «Акварэлькі з паляўнічага жыцця на Палессі» ({{lang-pl|Akwarelki z zyciażycia myśliwskiego na Polesiu|скарочана}}), які, як сьведчаць аўтографы паэта, захаваныя ў аддзеле рукапісаў Нацыянальнай бібліятэкі ў Варшаве, быў рэдакцыйным варыянтам назвы паэмы. Цалкам паэма была апублікавана ў зборніку «Poezje» (Варшава, 1898). На беларускую мову перакладаўся М. Клімковічам урывак уступу. Цалкам паэму пераклаў Генадзь Тумаш<ref name=m1/>.
 
Беларусізмы ў арыгінальным тэксьце былі пазначыная і часткова пракамэнтаваныя аўтарам дзеля патэрбаў польскага чытача.