Удзельнік:Wizardist/Юзабіліці ў лякальных маштабах: розьніца паміж вэрсіямі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
д эсэ |
стыль |
||
Радок 4:
== Вызначэньне праблемы ==
Ня буду палітызаваць гэтае эсэ, але, думаю, даволі відавочна, што з-за [[Рэфэрэндум у Беларусі 1995 году|Рэфэрэндума’95]] панізіўся як статус мовы ў грамадзтве (не
Што ў той час адбывалася ў беларускай мове? Бадай што нічога, амаль. Нават [[Таварыства беларускай мовы]] нічога не пачало рабіць у накірунку кампутарнай лексыкі. Фактычна, інтэрфэйсная лексыка варыцца ў опэн-сорс праектах. Але нават у тым жа KDE-i18n калі зірнуць (прынамсі, у 2007 годзе), то ў дзьвюх розных праграмах аднолькавая ў арыгінале лексыка ў беларускай лякалі — зусім розная. А ў некаторых выпадках падаваліся ўвогуле неадэкватныя (мабыць нават з машыннага перакладу) паведамленьні. Я тады ў 2007 годзе выкінуў беларускую лякаль у сьметнік з усімі gettext’авымі файламі.
Радок 13:
Увогуле, я вельмі ўражаны, што нашая перакладніцкая супольнасьць даволі магутная, што часта цягаецца з гішпанскай, расейскай і іншымі суполкамі. Гэта, безумоўна, вялізарны плюс. На фоне таго, што разьдзел агульна рэдагуе ня больш за 20 удзельнікаў. У [[Вікісховішча|Вікісховішчы]] амаль цалкам перакладзеныя ўсі шаблёны, паведамленьні, беларуская (тарашкевіца) уключаная ў сьпіс дамінантных моваў для праекту [[:commons:Commons:Выява дня/be-tarask|Выява дня]].
Нажаль, як і вышэй я адзначаў KDE, якасьць у некаторых выпадках ідзе ў ахвяру дакладнасьці перакладу. Акрамя таго, некаторыя ўдзельнікі адмаўляюцца (баяцца?) карыстацца словамі, якія могуць
=== Usability Initiative ===
Юзабіліці пад сабой мае
Правядзем невялікі аналіз перакладу ''Usability Initiative''. Адразу можна выкінуць слова ''прастаты''. Аўтсайдэр ён па некалькіх прычынах: перакрывае сэнс зручнасьці (адбываецца пераінфармаваньне наведвальніка), слова ня вельмі ўдалае, можа быць прачытанае як ''праста́ты''. Далей: другі факт пераінфармаваньня — ''паляпшэньню'': як ініцыятыва, гэтак і кантэкст (Вікіпэдыя) мае
Альтэрнатывай магло б стаць ''Ініцыятыва спрашчэньня карыстаньня'', ці з прыназоўнікам «па» ў месным склоне, ня ведаю дакладных моўных тонкасьцяў гэтага пытаньня. Але тое, што гэтая назва мусіць заставацца ў першапачатковым стане, я ніколі не пераканаюся.
== Магчымыя крокі ==
|